Текст и перевод песни El Hombre Gancho - Viéndolas venir
Viéndolas venir
Watching Them Come
Mi
voz
se
jode
con
el
sol,
My
voice
is
cracked
with
the
sun,
Tu
amor
se
queda
en
un
adiós,
Your
love
is
left
in
a
goodbye,
El
último
tren
ya
ha
salido
The
last
train
has
already
left
Y
aquí
sigo
yo.
And
here
I
am.
Ayer
la
luna
me
contó
Yesterday
the
moon
told
me
Que
ya
se
sabe
esta
canción
That
this
song
is
already
known
Y
a
veces
me
la
tararea
And
sometimes
it
hums
it
to
me
Desde
su
balcón.
From
its
balcony.
Esta
noche
viene
a
verme
pa'
ayudarme
Tonight
she's
coming
to
see
me
to
help
me
A
echar
al
aire
otra
moneda
To
flip
another
coin
in
the
air
Para
ver
si
tengo
suerte
To
see
if
I'm
lucky
Y
esta
vez
me
toca
un
beso
que
no
duela.
And
this
time
I
get
a
kiss
that
doesn't
hurt.
Y
así,
que
sea
lo
que
sea,
And
so,
whatever
it
is,
Da
igual,
será
lo
que
tú
quieras.
It
doesn't
matter,
it
will
be
what
you
want.
Vivir
sólo
por
vivir,
Living
just
to
live,
Reír
sólo
por
reír,
Laughing
just
to
laugh,
Nos
quedan
la
noche
y
la
luna
We
have
the
night
and
the
moon
left
Pa'
verlas
venir.
To
see
them
coming.
Beber,
sólo
por
beber,
Drinking,
just
to
drink,
Ladrar,
sólo
por
ladrar,
Barking,
just
to
bark,
Nos
queda
la
luna
que
quiera
We
have
the
moon
that
wants
to
Pa'
verlas
llegar.
To
see
them
arrive.
Y
qué?
si
voy
a
contra
pie,
So
what?
If
I
go
against
it,
Y
qué?
si
a
nadie
pregunté,
So
what?
If
I
didn't
ask
anyone,
Mi
vida
es
como
una
ruleta
My
life
is
like
a
roulette
wheel
Que
gira
al
revés.
That
spins
backwards.
Serás
mi
gran
salto
mortal
You'll
be
my
great
mortal
jump
Si
tú
te
dejas
arrastrar,
If
you
let
yourself
be
dragged,
Me
quiero
llevar
nuestras
penas
al
fondo
del
mar.
I
want
to
take
our
sorrows
to
the
bottom
of
the
sea.
Yo
no
quiero
que
te
vengas
I
don't
want
you
to
come
Para
ver
los
toros
desde
la
barrera,
To
watch
the
bulls
from
the
sidelines,
Que
la
vida
se
nos
queda
en
un
suspiro
Life
is
running
out
on
us
Y
la
gente
no
se
entera.
And
people
don't
get
it.
Que
no,
no
quiero
más
cadenas,
I
don't
want
any
more
chains,
Que
a
ti
y
a
tu
boca
morena.
Just
you
and
your
beautiful
mouth.
Vivir
sólo
por
vivir,
Living
just
to
live,
Reír
sólo
por
reír,
Laughing
just
to
laugh,
Nos
quedan
la
noche
y
la
luna
We
have
the
night
and
the
moon
left
Pa'
verlas
venir.
To
see
them
coming.
Beber,
sólo
por
beber,
Drinking,
just
to
drink,
Ladrar,
sólo
por
ladrar,
Barking,
just
to
bark,
Nos
queda
la
luna
que
quiera
We
have
the
moon
that
wants
to
Pa'
verlas
llegar,
To
see
them
arrive,
Yo
no
quiero
que
te
vengas
I
don't
want
you
to
come
Para
ver
los
toros
desde
la
barrera,
To
watch
the
bulls
from
the
sidelines,
Que
la
vida
se
nos
queda
en
un
suspiro
Life
is
running
out
on
us
Y
la
gente
no
se
entera.
And
people
don't
get
it.
Que
no,
no
quiero
más
cadenas,
I
don't
want
any
more
chains,
Que
a
ti
y
a
tu
boca
morena.
Just
you
and
your
beautiful
mouth.
Vivir
sólo
por
vivir,
Living
just
to
live,
Reír
sólo
por
reír,
Laughing
just
to
laugh,
Nos
quedan
la
noche
y
la
luna
We
have
the
night
and
the
moon
left
Pa'
verlas
venir.
To
see
them
coming.
Beber,
sólo
por
beber,
Drinking,
just
to
drink,
Ladrar,
sólo
por
ladrar,
Barking,
just
to
bark,
Nos
queda
la
luna
que
quiera
We
have
the
moon
that
wants
to
Pa'
verlas
llegar,
To
see
them
arrive,
Pa'
verlas
llegar.
To
see
them
arrive.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Romero Rodriguez, Jose Antonio Garcia Garcia, Juan Antonio Gamero Pena, Jose Maria De La Riva Ojeda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.