Текст и перевод песни El Indio Duarte - Me Echaron del Puesto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Echaron del Puesto
Меня уволили
Buenas
Tardes
mi
mama!
Venga
mi
vieja
querida
Добрый
день,
мама!
Иди
сюда,
моя
дорогая
старушка,
Que
le
encaje
un
beso
grandote
en
la
trompa
дай-ка
я
тебя
крепко
поцелую.
Quédese
quieto;
Semejante
hombraso
con
esos
bigotes
Что
ж
ты
стоишь?
Такой
здоровенный
детина
с
такими
усами
Y
haciéndose
el
chico?
Mama,
es
que
vengo
de
alegre.
и
стесняется?
Мам,
да
я
просто
развеселился.
No
le
digo
el
antojo,
Va
a
cumplir
los
treinta
Не
говори
мне
про
возраст,
скоро
тридцать
стукнет,
Y
anda
aragañando
con
sus
sentimientos;
а
он
всё
со
своими
чувствами
возится.
Dígame,
ya
ha
encontrao
novia?
Скажи,
уже
нашёл
себе
невесту?
No
me
eche
agua
fría,
Que
mientras
usted
viva
Не
остужай
мой
пыл!
Пока
ты
жива,
No
habrá
moza
Por
más
linda,
никакая
девка,
какой
бы
красивой
она
ни
была,
Que
sea
capaz
de
meter
la
pata
entro
el
rancho;
не
посмеет
сунуть
нос
в
наш
дом.
Mi
mama
es
mi
novia
y
acabao
el
cuento.
Моя
мама
— моя
невеста,
и
точка.
Le
hacen
mayordomo?
qué
mayordomo
ni
qué
mayordomo,
Тебя
назначили
управляющим?
Каким
управляющим,
какой
управляющим?
Adivine?Le
aumentan
el
sueldo?Qué
sueldo
ni
qué
sueldo.
Угадал?
Тебе
подняли
зарплату?
Какую
зарплату,
какую
зарплату?
Quiere
que
le
diga
por
qué
vengo
alegre?Me
echaron
del
puesto!
Хочешь
знать,
почему
я
веселюсь?
Меня
уволили!
Cómo
dice?Que
le
han
echao
del
puesto
Y
usté
viene
alegre?
Что
ты
говоришь?
Тебя
уволили,
а
ты
радуешься?
Sí,
pero
una
vez
que
usté
sepa
por
qué
me
despiden
Да,
но
как
только
ты
узнаешь,
за
что
меня
выгнали,
Me
va
a
creer
más
su
hijo.
ты
поверишь
своему
сыну.
Hace
una
semana
Llegó
la
patrona
y
el
patrón
del
pueblo,
Неделю
назад
приехали
хозяева
из
города,
Con
ellos
trajeron
al
hijo;
Un
mozo
que
dicen
que
es
leído
с
собой
привезли
сынка.
Говорят,
образованный,
Porque
estudia
en
los
libros,
Toma
té
con
wiskhy,Se
pinta
las
uñas,
потому
что
книги
читает,
чай
с
виски
пьет,
ногти
красит,
Pero
tiene
más
humo
que
ese
palo
verde
que
usté
ha
echao
en
el
fuego.
но
в
голове
у
него
дым,
как
от
того
палена,
которое
ты
в
огонь
бросила.
Ayer
hubo
fiesta
en
la
estancia
Вчера
на
ранчо
был
праздник,
Y
el
mocito
biodo,
maltrató
al
boyero,
и
этот
образованный
мальчишка
обидел
пастуха,
Anduvo
a
palos
con
peones
y
perros;
дрался
с
работниками
и
собаками.
Cuando
vide
que
el
patrón
con
tuita
justicia,
Когда
я
увидел,
что
хозяин,
справедливости
ради,
Vino
a
pedirle
al
hijo,
que
estuviese
quieto,
подошел
к
сыну
и
попросил
его
успокоиться,
El
patrón
fue
quien
tuvo
que
irse
dentro.
то
сам
хозяин
вынужден
был
ретироваться.
Luego,
vino
la
madre!Para
qué
venir...
Потом
пришла
мать!
Зачем
она
пришла...
Conforme
la
pobre
viejita,Vino
a
pedirle
al
hijo
se
estuviese
quieto.
Бедная
старушка
пришла
просить
сына,
чтобы
он
успокоился.
Se
ensañó
en
la
pobre;
Lo
maldijo
a
Dios!
Он
на
нее
набросился!
Бога
проклял!
Y
cuando
esa
pobre
madre
vino
a
arrodillarse,
А
когда
эта
бедная
мать
упала
перед
ним
на
колени,
La
tomó
de
un
brazo,
la
apretó
fuerte,
он
схватил
ее
за
руку,
крепко
сжал,
La
tiró
en
el
suelo,Y
después,
no
me
acuerdo.
бросил
на
землю,
а
потом...
я
не
помню.
Se
me
fue
el
sentío,
me
tapó
una
sombra,
Я
потерял
рассудок,
меня
словно
тень
накрыла,
Lo
alcé
por
los
aires
y
lo
estrellé
contra
el
suelo;
я
поднял
его
в
воздух
и
швырнул
на
землю.
No
sé
si
lo
he
dejao
allí
tirao,
creyéndolo
muerto
Не
знаю,
оставил
ли
я
его
там
лежать,
думая,
что
он
мертв,
Porque
pensé
que
era
usté
esa
madre
потому
что
мне
показалось,
что
это
ты,
моя
мать,
Y
yo
ese
mal
hijo
que
había
educado
el
pueblo.
а
я
— тот
плохой
сын,
которого
воспитал
этот
мир.
Y
quise
matarlo,
Deshaciendo
ese
hijo
que
olvidó
en
los
libros
И
я
хотел
убить
его,
уничтожить
в
нем
того
сына,
который
забыл
в
книгах,
Lo
que
un
ignorante
de
los
ranchos
nuestros,
то,
что
невежда
с
нашего
ранчо,
Ni
borracho,
ni
loco,
se
olvida
un
momento.
ни
пьяный,
ни
безумный,
никогда
не
забудет.
Y
aquí
estoy,
Déjeme
que
le
encaje
un
beso
grandote
en
la
trompa!
И
вот
я
здесь!
Давай
я
крепко
поцелую
тебя!
Deje
que
llore
uno
chiquito
pegadito
en
su
seno;
Позволь
мне
немного
поплакать,
прижавшись
к
твоей
груди.
Deje
que
me
sienta
un
chiquilín
de
nuevo,
Позволь
мне
снова
почувствовать
себя
ребенком,
Mientras
grito
alegre:
Me
echaron
del
puesto!
пока
я
радостно
кричу:
Меня
уволили!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C. Martinez, Paiva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.