El Individuo - 2020 Escribo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El Individuo - 2020 Escribo




2020 Escribo
2020 I Write
La rutina del barrio
Neighborhood routine
La familia crece
The family grows
Un hombre que decide y más de miles que de obedecen
A man who decides and more than thousands who obey
Un negocio que te cambió la vida
A business that changed your life
Otro mal paso por estupideces
Another misstep by stupidities
Una mentira que nunca se olvida
A lie that is never forgotten
O una verdad que son más crueles aveces
Or a truth that is sometimes more cruel
La libertad por entre las rendijas
Freedom through cracks
El almanaque que al tiempo obedece
The almanac obeying time
Las madrugadas en silencio hasta que se amanece
Early mornings in silence until dawn
El noticiero con su versión de lo que acontece,
The news with its version of what is happening
Los libros tratando de hacerte entender mejor la vida
Books trying to make you understand life better
Y unos que dicen ser amigos hablando idioteces
And some who claim to be friends talking nonsense
Y creyéndote que tienes la respuesta
And you believing that you have the answer
A todos los eventos de la vida hasta que fayas
To all life's events until you fail
Y te das cuenta que vivir es la respuesta
And you realize that living is the answer
Que te da la vida porque la vida no calla
Life gives you what life gives you, because life doesn't shut up
Si el pensamiento sigue siendo el mismo
If the thought process remains the same
No esperes nunca un resultado nuevo
Never expect a new result
El tiempo pasa al compás de su ritmo
Time passes at the beat of its rhythm
Juega tu ficha aunque estés fuera e juego
Play your token even if you're out of the game
Hay más de lo que a simple vista vemos,
There's more than what we see with the naked eye
Pero sólo si a mirar aprendemos
But only if we learn to look
La ignorancia de muchos le da poder a unos menos,
The ignorance of many gives power to a few
Porque en realidad no somos más que lo que sabemos
Because in reality we are nothing more than what we know
Y mientras tanto escribo mis relatos,
And meanwhile, I write my stories
Pa que la felicidad me acompañe aunque sea por esos ratos
So that happiness may accompany me even for those moments
Aveces me entretiene entretener a otros
Sometimes it entertains me to entertain others
Dialogo conmigo mismo y sonrío si me tiro una foto
I have a conversation with myself and smile if I take a picture of myself
Escucho música en mi cuarto a solas
I listen to music in my room alone
Me ilusiona una película y me deprimo con otra
I get excited about one movie and depressed about another
Reso a mis protecciones por salud y amor
I pray to my protections for health and love
Y me duermo leyendo un libro con el ruido del ventilador
And I fall asleep reading a book by the noise of the fan
Ejecuciones que aveces ejecutan
Executions that sometimes execute
Algunos ejecutores faltos de reputaciones
Some executioners without reputation
Revelaciones que si se revelan
Revelations that if revealed
Regeneran el restablecimiento de otras cuestiones
Regenerate the restoration of other issues
Generaciones que se degeneran,
Generations that degenerate,
Por miedo a generar nuevas opciones
For fear of generating new options
Y todavía a los dioses se veneran,
And still the gods are venerated
Tras la búsqueda de otras soluciones
After the search for other solutions
Ahora vivir se ha vuelto digital
Now living has become digital
El hombre lucha por ser amortal
Man fights to be immortal
Entre un ordenador y un celular se nos escapa el tiempo
Between a computer and a cell phone time escapes us
Pues ya son necesidad vital
Because they are already a vital necessity
Y es difícil aveces hasta dialogar fuera de ese mundo,
And sometimes it's hard to even have a conversation outside that world,
Si no sabes de likes de emojis o de stiker, triste
If you don't know about likes, emojis or stickers, sad
Buscar tu espacio en alguna de esas plataformas se hace necesario,
Searching for your space in one of those platforms becomes necessary
Sino pues sencillamente no existes
Otherwise you simply don't exist
Detalles breves pero que aveces asustan,
Brief details that sometimes scare,
Los abrazos ya no son abrazos ahora son me gusta
Hugs are no longer hugs now they are likes
Y cada me gusta incentiva un toque de alegría a tu subconsciente
And each like encourages a touch of joy in your subconscious
Que inconscientemente tiene su influencia en tu conducta
That unconsciously influences your behavior
Conducta que se repite
Behavior that repeats
Una y otra vez y una y otra vez y una y otra vez en secuencia
Over and over and over again and over and over again in sequence
Hasta que ya casi sin percatarte
Until almost without noticing
Te ves convertido exactamente en eso q que desprecias
You see yourself turned into exactly what you despise
Si el pensamiento sigue siendo el mismo
If the thought process remains the same
No esperes nunca un resultado nuevo
Never expect a new result
El tiempo pasa al compás de su ritmo
Time passes at the beat of its rhythm
Juega tu ficha aunque estés fuera de juego
Play your token even if you're out of the game
Hay más de lo que a simple vista vemos,
There's more than what we see with the naked eye
Pero solo si a mirar aprendemos
But only if we learn to look
La ignorancia de muchos le da poder a unos menos
The ignorance of many gives power to a few
Porque en realidad no somos más que lo que sabemos
Because in reality we are nothing more than what we know





Авторы: Rafael Bou Lemus, Marcelo Camacho De Leon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.