Текст и перевод песни El Individuo - No Me Mientan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Mientan
Don't Lie To Me
Mentira
le
dijo
a
verdad
que
habían
verdades
en
algunas
mentiras
Lie
told
truth
that
there
were
truths
in
some
lies
Verdad
nunca
quiso
creer
me
imagino
Truth
never
wanted
to
believe
I
guess
Se
lo
había
dicho
mentira
Lie
had
told
it
so
Entonces
mentira
sufriendo
callada
Then
lie,
suffering
silently
Encontró
una
verdad
en
su
mentira
Found
a
truth
in
its
lie
Y
corriendo
fue
mostrárselo
a
la
verdad
And
running
went
to
show
it
to
the
truth
Que
en
verdad
no
le
estaba
diciendo
mentira
That
in
truth
it
was
not
telling
it
a
lie
Y
así
fue
como
mentira
mentía
y
mentía
día
por
día
a
la
verdad
And
that's
how
lie
lied
and
lied
day
after
day
to
the
truth
Hasta
que
ya
por
cansancio
verdad
aceptó
la
verdad
Until
from
exhaustion
truth
accepted
the
truth
Que
le
estaba
diciendo
mentira
That
it
was
telling
it
a
lie
No
sé
quién
mentía
en
verdad
si
verdad
o
mentira,
mentira
o
verdad,
I
don't
know
who
was
lying
in
truth,
if
truth
or
lie,
lie
or
truth,
Verdad
que
es
mentira?
Truth
that
is
a
lie?
Me
dijo
verdad
pues
entonces
si
hay
verdad
en
alguna
mentira
Truth
told
me
so
that
if
there
is
truth
in
some
lie
A
mi
me
gusta
la
verdad
I
like
the
truth
Pero
he
dicho
algunas
mentiras
But
I
have
told
some
lies
Yo
a
ti
te
quiero
de
verdad
I
really
love
you
Aunque
tú
seas
de
mentira
Even
though
you
are
a
lie
Si
te
miento
y
te
amo
de
verdad
tú
piensas
que
mi
amor
es
una
mentira
If
I
lie
to
you
and
I
love
you
in
truth,
you
think
my
love
is
a
lie
Pero
yo
mentiría
en
verdad
pa
salvar
un
amor
de
verdad
sin
mentiras
But
I
would
lie
in
truth
to
save
a
love
of
truth
without
lies
Y
es
que
aveces
mentirse
And
it
is
that
sometimes
lying
Nunca
está
de
más
en
este
mundo
de
verdad
y
mentira
Never
hurts
in
this
world
of
truth
and
lies
No
me
mientas
dime
la
verdad
que
yo
no
voy
a
creer
más
en
tus
mentiras
Don't
lie
to
me,
tell
me
the
truth
that
I
will
no
longer
believe
in
your
lies
De
mentira
en
mentira
encontré
mi
verdad
From
lie
to
lie
I
found
my
truth
Y
descubrí
que
era
mentira
And
discovered
that
it
was
a
lie
Pues
entonces
a
partir
de
ahora
diré
la
verdad
jamás
la
mentira
So
then
from
now
on
I
will
tell
the
truth
never
the
lie
No
me
mientan
mas
Don't
lie
to
me
anymore
No
me
mientan
mas
Don't
lie
to
me
anymore
No
me
mientan
mas
Don't
lie
to
me
anymore
No
me
mientan
mas
Don't
lie
to
me
anymore
No
me
mientan
mas
Don't
lie
to
me
anymore
No
me
mientan
mas
Don't
lie
to
me
anymore
No
me
mientan
mas
Don't
lie
to
me
anymore
No
me
mientan
mas
Don't
lie
to
me
anymore
No
es
mentira
si
digo
verdad
It
is
not
a
lie
if
I
speak
the
truth
No
es
verdad
si
te
digo
mentira
It
is
not
true
if
I
tell
you
a
lie
Que
mentira
tú
amor
de
verdad
That
your
love
is
a
lie
Hay
amor
de
verdad
sin
mentiras
There
is
love
of
truth
without
lies
No
te
quiero
mentir
I
do
not
want
to
lie
to
you
La
verdad
que
crees
tú
que
yo
gano
diciendo
mentira
así
The
truth
that
you
believe
I
gain
telling
lies
like
that
Que
no
me
mientas
dime
la
verdad,
Don't
lie
to
me,
tell
me
the
truth,
Aunque
ya
tú
verdad
a
mi
me
sepa
a
mentira
Even
if
your
truth
already
tastes
like
a
lie
to
me
Y
te
dijo
eso
de
verdad
And
I
tell
you
that
in
truth
De
verdad
me
lo
dijo,
mentira
In
truth
he
told
me
so,
lie
Esa
gente
si
son
de
verdad
Those
people
if
they
are
of
truth
Ño
no
metas
más
mentira
mijo
Ño
no
put
more
lie
mijo
Si
tú
sabes
lo
que
es
la
verdad,
If
you
know
what
the
truth
is,
Y
crees
de
verdad,
que
hay
una
verdad,
te
creo
And
you
believe
in
truth,
that
there
is
a
truth,
I
believe
you
Porque
yo
si
soy
de
verdad
Because
I
am
of
truth
Y
te
lo
juro
que
por
la
verdad
es
que
me
rijo
And
I
swear
that
it
is
by
the
truth
that
I
am
guided
Miénteme
que
me
gusta
Lie
to
me
that
I
like
it
Si
los
hay
que
les
gusta
If
there
are
those
who
like
it
Es
que
hay
gente
que
prefieren
una
mentira
It
is
that
there
are
people
who
prefer
a
lie
Porque
las
verdades
les
asustan
Because
the
truths
scare
them
Yo
si
que
no
tengo
ningún
problema
I
myself
have
no
problem
En
decir
lo
que
pienso
en
verdad,
allá
el
que
se
insulta
In
saying
what
I
think
in
truth,
there
he
who
is
offended
Ya
ni
más
mentira
ni
más
verdad
No
more
lies
and
no
more
truth
Ño
y
a
quien
le
echamos
la
culpa
Ño
and
who
do
we
blame
No
me
mientas
más
Don't
lie
to
me
anymore
No
me
mientan
mas
Don't
lie
to
me
anymore
No
me
mientan
mas
Don't
lie
to
me
anymore
No
me
mientan
mas
Don't
lie
to
me
anymore
No
me
mientan
mas
Don't
lie
to
me
anymore
No
me
mientan
mas
Don't
lie
to
me
anymore
No
me
mientan
mas
Don't
lie
to
me
anymore
No
me
mientan
mas
Don't
lie
to
me
anymore
Porque
ya
mentira
estaba
en
mi
verdad
Because
lie
was
already
in
my
truth
Aunque
mi
verdad
jamás
me
diría
mentira,
Although
my
truth
would
never
tell
me
a
lie
Mentir
se
ha
hecho
parte
de
esta
sociedad
Lying
has
become
part
of
this
society
Que
parece
de
verdad
pero
es
de
mentira,
That
it
seems
to
be
true
but
is
a
lie
Mentira
que
le
mentiste
a
tu
mamá,
Lie
that
you
lied
to
your
mother,
ño
te
van
a
dar
y
no
es
mentira
y
aunque
la
paliza
sea
de
verdad
ño
they
are
going
to
give
it
to
you
and
it
is
not
a
lie
and
although
the
beating
is
really
true
Te
la
dieron
por
una
mentira
They
gave
it
to
you
for
a
lie
No
me
mientas
más
Don't
lie
to
me
anymore
No
me
mientan
mas
Don't
lie
to
me
anymore
No
me
mientan
mas
Don't
lie
to
me
anymore
No
me
mientan
mas
Don't
lie
to
me
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Bou Lemus, Boima Tucker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.