Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonando
en
la
calle
me
lo
he
buscado
solo
Dreaming
in
the
street,
I've
brought
this
on
myself
Que
solos
nacemos
y
solo
moriré
For
we
are
born
alone,
and
I'll
die
alone
No
esperes
de
nadie
porque
tu
estás
solo
Don't
expect
anything
from
anyone,
because
you
are
alone
No
muerdas
la
mano
si
te
dio
de
comer
Don't
bite
the
hand
that
feeds
you
Solo,
solo,
solo
Alone,
alone,
alone
Solo,
solo,
solo
Alone,
alone,
alone
Solo,
solo,
solo
Alone,
alone,
alone
Soñando
yo
Dreaming
of
you
Pena
yo
ya
no
siento,
ni
quiero
lamentos
I
no
longer
feel
sorrow,
nor
do
I
want
to
hear
your
laments
Tan
solo
Dios
sabrá
lo
que
siento
Only
God
will
know
what
I'm
feeling
No
más
dolores
no
más
sufrimientos
No
more
pain,
no
more
suffering
Mi
tiempo
llegó
la
hora
My
time
has
come,
it's
time
De
yo
me
cuidé
de
falsas
personas
I
protected
myself
from
false
people
No
se
perdona,
aquí
no
se
llora
You
can't
be
forgiven,
there
will
be
no
tears
here
Remordimiento
en
forma
de
pistola
Remorse
in
the
form
of
a
gun
Disparo
falló
The
shot
missed
Solo,
solo,
solo
Alone,
alone,
alone
Solo,
solo,
solo
Alone,
alone,
alone
Solo,
solo,
solo
Alone,
alone,
alone
Soñando
yo
Dreaming
of
you
En
mí
yo
solo
confío
I
only
trust
in
myself
No
creo
más
en
amigos
I
don't
believe
in
friends
anymore
Rodeado
de
falsas
amistades
Surrounded
by
false
friendships
Que
te
compran
con
falsos
cumplidos
That
buy
you
with
false
compliments
Más
frío,
no
escalofríos
I'm
getting
colder,
no
chills
Por
pena
yo
me
he
vendido
Out
of
sorrow
I
have
sold
myself
Adelante
no
hay
enemigos
There
are
no
enemies
ahead
Y
por
detrás
te
meten
cuchillo
And
from
behind
they
stab
you
in
the
back
Te
juro
que
yo,
yo,
yo
puedo
solo
I
swear
to
you
that
I,
I,
I
can
do
it
alone
Prometo
que
yo
lo,
lo
voy
a
lograr
I
promise
that
I
will,
I
will
succeed
No
creo
en
amor
I
don't
believe
in
love
Ni
en
falsos
cumplidos
Nor
in
false
compliments
Adelante
no
hay
enemigos
There
are
no
enemies
ahead
Y
por
detrás
te
meten
cuchillo
And
from
behind
they
stab
you
in
the
back
Te
juro
que
yo,
yo
puedo
solo
I
swear
to
you
that
I,
I
can
do
it
alone
Prometo
que
yo
lo,
lo
voy
a
lograr
I
promise
that
I
will,
I
will
succeed
No
creo
en
amor
ni
en
falsos
cumplidos
I
don't
believe
in
love
nor
in
false
compliments
Mi
sueño
es
la
meta
y
no
voy
a
parar
My
dream
is
the
goal,
and
I
won't
stop
Solo,
solo,
solo
Alone,
alone,
alone
Solo,
solo,
solo
Alone,
alone,
alone
Solo,
solo,
solo
Alone,
alone,
alone
Soñando
yo
Dreaming
of
you
Solo,
solo,
solo
Alone,
alone,
alone
Solo,
solo,
solo
Alone,
alone,
alone
Solo,
solo,
solo
Alone,
alone,
alone
Soñando
yo
Dreaming
of
you
Yo
solo,
yo
solo
I'm
alone,
I'm
alone
Yo
solo,
yo
solo
I'm
alone,
I'm
alone
Yo
solo,
yo
solo
I'm
alone,
I'm
alone
Yo
solo,
yo
solo
I'm
alone,
I'm
alone
Todos
tenemos
a
alguien
We
all
have
someone
Que
pensamos
que
es
nuestro
amigo
Who
we
think
is
our
friend
Que
es
nuestro
hermano
y
damos
todo
por
el
Who
is
our
brother
and
we
give
everything
for
him
Pero
con
el
tiempo
te
das
cuenta
But
in
time
you
realize
Que
todo
era
una
mentira
That
it
was
all
a
lie
I
que
al
final
acaba
mordiéndote
la
mano
And
that
in
the
end
they
end
up
biting
your
hand
Recuerda
que
nacemos
solos
y
moriremos
solos
Remember
that
we
are
born
alone
and
we
will
die
alone
Así
que
no
creas
nada
ni
a
nadie
So
don't
believe
anything
or
anyone
Solo
piensa
en
ti
Just
think
of
yourself
Sonando
en
la
calle
me
lo
he
buscado
solo
Dreaming
in
the
street,
I've
brought
this
on
myself
Que
solos
nacemos
y
solo
moriré
For
we
are
born
alone,
and
I'll
die
alone
No
esperes
de
nadie
porque
tu
estás
solo
Don't
expect
anything
from
anyone,
because
you
are
alone
No
muerdas
la
mano
si
te
dio
de
comer
Don't
bite
the
hand
that
feeds
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Ramón Garcia Moreno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.