Текст и перевод песни El Jhota - Mal de Ojo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salí
del
pozo
I
got
out
of
the
well
Que
le
joda
al
envidioso
Let
all
the
envious
people
get
fucked
No
se
secan
ya
las
flores
The
flowers
don't
dry
out
anymore
Cuando
las
pones
en
remojo
When
you
put
them
in
water
Caminé
sin
luz
oscuras
I
walked
in
the
dark
without
light
Adiós
a
la
amargura
Farewell
to
bitterness
Por
falsas
amistades
For
false
friendships
No
interesan,
no
son
puras
They
do
not
interest
me,
they
are
not
pure
Una
botella
lancé
al
mar
I
threw
a
bottle
into
the
sea
Con
llave
de
un
cerrojo
With
a
key
to
a
padlock
Importan
los
detalles
The
details
are
important
Que
le
den
al
mal
de
ojo
To
hell
with
the
evil
eye
No
queremos
cosas
malas
We
don't
want
bad
things
Tampoco
bendiciones
Nor
blessings
either
Sé
que
no
soy
perfecto
I
know
I'm
not
perfect
Y
pa′
gusto
los
colores
And
to
each
his
own
taste
Yo
no
quiero
que
me
digas
I
don't
want
you
to
tell
me
Ni
que
jures
por
la
mamá
Or
swear
by
your
mother
No
quiero
más
mentiras
I
don't
want
any
more
lies
Y
que
reces
en
pijama
And
that
you
pray
in
your
pajamas
No
mezcles
la
avaricia
Don't
mix
greed
Con
las
ganas
de
crecer
With
the
desire
to
grow
No
pienses
que
el
mendigo
Don't
think
that
the
beggar
Algún
día
pudo
comer
Could
have
eaten
someday
Porque
la
vida
es
una
Because
life
is
one
Y
que
va
dando
mil
vueltas
And
that
gives
a
thousand
turns
Hoy
sabes
te
levantas
Today
you
know
you
get
up
Y
mañana
no
lo
cuentas
And
tomorrow
you
don't
count
it
Yo
no
pongo
condiciones
I
don't
set
conditions
No
hay
lujos
ni
mansiones
There
are
no
luxuries
or
mansions
Maldita
suerte
mía
My
damn
bad
luck
Ya
aprendí
de
mis
errores
I've
learned
from
my
mistakes
Respeto
para
el
guerrero
Respect
for
the
warrior
Que
se
buscan
mala
vida
Who
look
for
a
bad
life
Que
roban
y
delinquen
Who
steal
and
commit
crimes
Pa'
que
coma
su
familia
For
their
families
to
eat
Un
puñal
atravesó
A
dagger
pierced
Espina
en
el
corazón
Thorn
in
the
heart
Avaricia
mala
mía
My
bad
greed
Pido
perdón
I
beg
your
pardon
Ya
no
quiero
más
mentiras
I
don't
want
any
more
lies
Ni
tampoco
quiero
flores
Nor
do
I
want
flowers
Ya
no
quiero
depresiones
I
don't
want
depression
anymore
Ni
tampoco
mal
de
amores
Nor
heartache
either
Ya
no
quiero
que
mai′
se
preocupe
I
don't
want
my
mother
to
worry
anymore
Ya
no
quiero
más
perdones
I
don't
want
any
more
forgiveness
Ni
que
sangre
corazones
Nor
hearts
to
bleed
Salí
del
pozo
I
got
out
of
the
well
Fuera
el
envidioso
Out
with
the
envious
No
queremos
abuso
We
don't
want
abuse
Ni
tampoco
mal
de
ojo
Nor
the
evil
eye
either
Salí
del
pozo
I
got
out
of
the
well
Fuera
el
envidioso
Out
with
the
envious
No
queremos
abuso
We
don't
want
abuse
Ni
tampoco
mal
de
ojo
Nor
the
evil
eye
either
Salí
del
pozo
I
got
out
of
the
well
Fuera
el
envidioso
Out
with
the
envious
No
queremos
abuso
We
don't
want
abuse
Ni
tampoco
mal
de
ojo
Nor
the
evil
eye
either
Salí
del
pozo
I
got
out
of
the
well
Fuera
el
envidioso
Out
with
the
envious
No
queremos
abuso
We
don't
want
abuse
Ni
tampoco
mal
de
ojo
Nor
the
evil
eye
either
Salí
del
pozo
I
got
out
of
the
well
Que
le
joda
al
envidioso
Let
all
the
envious
people
get
fucked
No
se
secan
ya
las
flores
The
flowers
don't
dry
out
anymore
Cuando
las
pones
en
remojo
When
you
put
them
in
water
Caminé
sin
luz
oscuras
I
walked
in
the
dark
without
light
Adiós
a
la
amargura
Farewell
to
bitterness
Por
falsas
amistades
For
false
friendships
No
interesan
no
son
puras
They
do
not
interest
me,
they
are
not
pure
Una
botella
lancé
al
mar
I
threw
a
bottle
into
the
sea
Con
llave
de
un
cerrojo
With
a
key
to
a
padlock
Importan
los
detalles
The
details
are
important
Que
le
den
al
mal
de
ojo
To
hell
with
the
evil
eye
No
queremos
cosas
malas
We
don't
want
bad
things
Tampoco
bendiciones
Nor
blessings
either
Sé
que
no
soy
perfecto
I
know
I'm
not
perfect
Y
pa'
gusto
los
colores
And
to
each
his
own
taste
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Ramón Garcia Moreno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.