Текст и перевод песни El Jhota - Mal de Ojo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salí
del
pozo
Выбрался
из
ямы,
Que
le
joda
al
envidioso
Пусть
завистник
лопнет
от
злости.
No
se
secan
ya
las
flores
Цветы
больше
не
вянут,
Cuando
las
pones
en
remojo
Когда
ты
их
ставишь
в
воду.
Caminé
sin
luz
oscuras
Шел
без
света
в
темноте,
Adiós
a
la
amargura
Прощай,
горечь,
Por
falsas
amistades
Из-за
фальшивых
друзей,
No
interesan,
no
son
puras
Они
не
важны,
они
неискренни.
Una
botella
lancé
al
mar
Бросил
бутылку
в
море,
Con
llave
de
un
cerrojo
С
ключом
от
замка.
Importan
los
detalles
Важны
детали,
Que
le
den
al
mal
de
ojo
К
черту
сглаз.
No
queremos
cosas
malas
Мы
не
хотим
плохого,
Tampoco
bendiciones
Но
и
благословений
тоже.
Sé
que
no
soy
perfecto
Знаю,
я
не
идеален,
Y
pa′
gusto
los
colores
На
вкус
и
цвет
товарищей
нет.
Yo
no
quiero
que
me
digas
Я
не
хочу,
чтобы
ты
говорила,
Ni
que
jures
por
la
mamá
И
клялась
своей
матерью.
No
quiero
más
mentiras
Не
хочу
больше
лжи,
Y
que
reces
en
pijama
И
чтобы
ты
молилась
в
пижаме.
No
mezcles
la
avaricia
Не
смешивай
жадность
Con
las
ganas
de
crecer
С
желанием
расти.
No
pienses
que
el
mendigo
Не
думай,
что
нищий
Algún
día
pudo
comer
Когда-нибудь
мог
поесть.
Porque
la
vida
es
una
Потому
что
жизнь
одна,
Y
que
va
dando
mil
vueltas
И
она
делает
тысячу
оборотов.
Hoy
sabes
te
levantas
Сегодня
ты
просыпаешься,
Y
mañana
no
lo
cuentas
А
завтра
можешь
не
проснуться.
Yo
no
pongo
condiciones
Я
не
ставлю
условий,
No
hay
lujos
ni
mansiones
Нет
роскоши
и
особняков.
Maldita
suerte
mía
Проклятая
моя
судьба,
Ya
aprendí
de
mis
errores
Я
уже
научился
на
своих
ошибках.
Respeto
para
el
guerrero
Уважение
воину,
Que
se
buscan
mala
vida
Который
ищет
плохой
жизни,
Que
roban
y
delinquen
Который
ворует
и
совершает
преступления,
Pa'
que
coma
su
familia
Чтобы
накормить
свою
семью.
Un
puñal
atravesó
Кинжал
пронзил,
Espina
en
el
corazón
Шип
в
сердце.
Avaricia
mala
mía
Моя
проклятая
жадность,
Pido
perdón
Прошу
прощения.
Ya
no
quiero
más
mentiras
Я
больше
не
хочу
лжи,
Ni
tampoco
quiero
flores
И
цветов
тоже
не
хочу.
Ya
no
quiero
depresiones
Я
больше
не
хочу
депрессий,
Ni
tampoco
mal
de
amores
И
несчастной
любви
тоже.
Ya
no
quiero
que
mai′
se
preocupe
Я
больше
не
хочу,
чтобы
мама
волновалась,
Ya
no
quiero
más
perdones
Я
больше
не
хочу
просить
прощения,
Ni
que
sangre
corazones
И
чтобы
сердца
кровоточили.
Salí
del
pozo
Выбрался
из
ямы,
Fuera
el
envidioso
Вон
завистник.
No
queremos
abuso
Мы
не
хотим
насилия,
Ni
tampoco
mal
de
ojo
И
сглаза
тоже.
Salí
del
pozo
Выбрался
из
ямы,
Fuera
el
envidioso
Вон
завистник.
No
queremos
abuso
Мы
не
хотим
насилия,
Ni
tampoco
mal
de
ojo
И
сглаза
тоже.
Salí
del
pozo
Выбрался
из
ямы,
Fuera
el
envidioso
Вон
завистник.
No
queremos
abuso
Мы
не
хотим
насилия,
Ni
tampoco
mal
de
ojo
И
сглаза
тоже.
Salí
del
pozo
Выбрался
из
ямы,
Fuera
el
envidioso
Вон
завистник.
No
queremos
abuso
Мы
не
хотим
насилия,
Ni
tampoco
mal
de
ojo
И
сглаза
тоже.
Salí
del
pozo
Выбрался
из
ямы,
Que
le
joda
al
envidioso
Пусть
завистник
лопнет
от
злости.
No
se
secan
ya
las
flores
Цветы
больше
не
вянут,
Cuando
las
pones
en
remojo
Когда
ты
их
ставишь
в
воду.
Caminé
sin
luz
oscuras
Шел
без
света
в
темноте,
Adiós
a
la
amargura
Прощай,
горечь,
Por
falsas
amistades
Из-за
фальшивых
друзей,
No
interesan
no
son
puras
Они
не
важны,
они
неискренни.
Una
botella
lancé
al
mar
Бросил
бутылку
в
море,
Con
llave
de
un
cerrojo
С
ключом
от
замка.
Importan
los
detalles
Важны
детали,
Que
le
den
al
mal
de
ojo
К
черту
сглаз.
No
queremos
cosas
malas
Мы
не
хотим
плохого,
Tampoco
bendiciones
Но
и
благословений
тоже.
Sé
que
no
soy
perfecto
Знаю,
я
не
идеален,
Y
pa'
gusto
los
colores
На
вкус
и
цвет
товарищей
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Ramón Garcia Moreno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.