Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Hagas Eso
Не делай мне так
Problema
musical
y
personal
con
la
Jermu
Музыкальная
и
личная
проблема
с
Жерму
La
gente
blanda
nunca
fuerte
contigo
Слабые
люди
никогда
не
бывают
сильными
с
тобой
Eh,
no
me
hagas
eso
chapiadora
Эй,
не
делай
мне
так,
мошенница
No
señora,
por
favor
oye
ahora
Нет,
сеньора,
пожалуйста,
послушай
сейчас
El
lunes
se
rompió
el
calentador
В
понедельник
сломался
обогреватель
El
miércoles
el
televisor
y
hoy
la
lavadora
В
среду
телевизор,
а
сегодня
стиральная
машина
Tú
dices
que
vas
a
la
carnicería
Ты
говоришь,
что
идёшь
в
мясную
лавку
Pero
cuando
llego
a
casa
la
nevera
está
vacía
Но
когда
я
прихожу
домой,
холодильник
пуст
No
hay
ni
agua
pa'
echarle
a
la
planta
de
María
Нет
даже
воды,
чтобы
полить
растение
Марии
Y
te
estás
gastando
mi
dinero
en
la
peluquería
А
ты
тратишь
мои
деньги
в
парикмахерской
¿Cómo
es
eso
que
tenemos
que
pagar
la
renta?
Как
так,
что
мы
должны
платить
за
аренду?
Si
la
semana
pasada
te
di
150
Если
на
прошлой
неделе
я
дал
тебе
150
Y
ahora
que
estamos
sacando
cuentas
А
теперь,
когда
мы
подсчитываем
Pa'
pagar
los
móviles
hay
que
poner
los
móviles
en
venta
Чтобы
оплатить
телефоны,
надо
продать
телефоны
En
un
día
hago
dos
jornadas
laborales
За
один
день
я
работаю
две
смены
Robo
y
llevo
a
la
chatarra
todo
tipo
de
metales
Ворую
и
сдаю
на
металлолом
все
виды
металлов
Porque
tú
no
sales
de
los
centros
comerciales
Потому
что
ты
не
выходишь
из
торговых
центров
Compras
diez
vestidos
y
en
casa
tienes
siete
iguales
Покупаешь
десять
платьев,
а
дома
у
тебя
семь
таких
же
¿Me
deprimo?
Claro
que
me
deprimo
Я
впадаю
в
депрессию?
Конечно,
я
впадаю
в
депрессию
Cuando
veo
la
lista
de
lo
que
se
le
debe
al
chino
Когда
вижу
список
того,
что
мы
должны
китайцу
Acuérdate
de
los
treinta
que
nos
dejó
el
vecino
Вспомни
те
тридцать,
что
дал
нам
сосед
Pa'
que
te
tatuaras
el
nombre
de
tu
primo
Чтобы
ты
сделала
татуировку
с
именем
своего
кузена
Ya
estoy
cansa'o
del
pan
con
mortadela
Я
уже
устал
от
хлеба
с
колбасой
Prepara
la
cazuela,
quiero
arroz
con
habichuelas
Приготовь
кастрюлю,
я
хочу
рис
с
фасолью
Mis
sobrinos
van
sin
libros
a
la
escuela
Мои
племянники
идут
в
школу
без
книг
Porque
hay
que
pagar
la
residencia
de
tu
abuela
Потому
что
надо
платить
за
residence
твоей
бабушки
Bárbara
(No
me
hagas
eso)
Барбара
(Не
делай
мне
так)
¿Dinero
pa'
qué?
(No
me
hagas
eso)
Деньги
зачем?
(Не
делай
мне
так)
Tú
quieres
salir
(No
me
hagas
eso)
Ты
хочешь
гулять
(Не
делай
мне
так)
Contigo
me
va
a
llevar
el
diablo
С
тобой
меня
заберёт
дьявол
Oye,
Bárbara
(No
me
hagas
eso)
Слушай,
Барбара
(Не
делай
мне
так)
¿Dinero
pa'
qué?
(No
me
hagas
eso)
Деньги
зачем?
(Не
делай
мне
так)
Tú
quieres
salir
(No
me
hagas
eso)
Ты
хочешь
гулять
(Не
делай
мне
так)
Contigo
me
va
a
llevar
el
diablo
С
тобой
меня
заберёт
дьявол
Me
estoy
cansando
de
esta
situación,
qué
pesadilla
Я
устаю
от
этой
ситуации,
какой
кошмар
Tú
por
na'
me
peleas
y
me
chillas
Ты
из-за
ничего
со
мной
ссоришься
и
кричишь
на
меня
Te
pones
loca
y
rompes
la
vajilla
Ты
сходишь
с
ума
и
бьёшь
посуду
Solo
te
veo
coger
la
escoba
pa'
darme
por
las
costillas
Я
вижу,
как
ты
берёшь
метлу,
только
чтобы
ударить
меня
по
рёбрам
Del
estrés
me
están
saliendo
canas
От
стресса
у
меня
появляется
седина
Tú
quieres
el
mundo
entero,
Antonia
Montana
Ты
хочешь
весь
мир,
Тоня
Монтана
¿Pa'
qué
compras
ropa
Dolce
& Gabbana?
Зачем
ты
покупаешь
одежду
Dolce
& Gabbana?
Si
te
la
pones
dos
veces
y
después
se
la
regalas
a
tu
hermana
Если
надеваешь
её
дважды,
а
потом
отдаёшь
своей
сестре
Deja
de
gastar,
te
lo
suplico
Перестань
тратить,
я
умоляю
тебя
Que
tú
no
eres
Victoria
Beckham
ni
yo
soy
rico
Ты
не
Виктория
Бекхэм,
и
я
не
богач
Tú
te
enfadas
si
huelo
perico
Ты
злишься,
если
от
меня
пахнет
коксом
Pero
cuando
estás
borracha
te
vas
a
bailar
reggaetón
pa'
la
disco
Но
когда
ты
пьяна,
идёшь
танцевать
реггетон
в
клуб
Parece
que
no
quieres
que
yo
gaste
Кажется,
ты
не
хочешь,
чтобы
я
тратил
¿Te
acuerdas
cuando
me
fui
de
rumba
y
me
golpeaste?
Помнишь,
когда
я
пошёл
на
вечеринку,
и
ты
избила
меня?
Gracias
a
Dios
que
te
arrepentiste
Слава
Богу,
что
ты
пожалела
Pensaste
y
me
quitaste
aquella
querella
que
te
inventaste
Подумала
и
сняла
ту
ложную
жалобу,
которую
придумала
Bárbara,
ponle
freno
Барбара,
остановись
Víbora,
me
matas
con
tu
veneno
Гадюка,
ты
убиваешь
меня
своим
ядом
Tiene
pequeños
los
senos,
cocina
más
o
menos
Грудь
маленькая,
готовит
более-менее
Pero
la
desgraciada
mama
bueno
Но
мерзавка
сосёт
хорошо
No
me
importa
lo
que
la
gente
hable
Мне
не
важно,
что
говорят
люди
Nos
hacemos
selfies
felices
con
la
tablet
Мы
делаем
селфи
счастливые
с
планшетом
Yo
te
limpio
el
polvo
de
los
muebles
Я
вытираю
пыль
с
мебели
Porque
cada
vez
que
discutimos
haces
que
me
sienta
culpable
Потому
что
каждый
раз,
когда
мы
ссоримся,
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
виноватым
Coño,
mata
hombres,
no
me
hagas
eso
Чёрт,
мужененавистница,
не
делай
мне
так
Bárbara
(No
me
hagas
eso)
Барбара
(Не
делай
мне
так)
¿Dinero
pa'
qué?
(No
me
hagas
eso)
Деньги
зачем?
(Не
делай
мне
так)
Tú
quieres
salir
(No
me
hagas
eso)
Ты
хочешь
гулять
(Не
делай
мне
так)
Contigo
me
va
a
llevar
el
diablo
С
тобой
меня
заберёт
дьявол
Oye,
Bárbara
(No
me
hagas
eso)
Слушай,
Барбара
(Не
делай
мне
так)
¿Dinero
pa'
qué?
(No
me
hagas
eso)
Деньги
зачем?
(Не
делай
мне
так)
Tú
quieres
salir
(No
me
hagas
eso)
Ты
хочешь
гулять
(Не
делай
мне
так)
Contigo
me
va
a
llevar
el
diablo
С
тобой
меня
заберёт
дьявол
Eh,
sicarionas,
no
me
hagáis
eso
a
la
gente
fuerte
Эй,
сикарионы,
не
делайте
так
сильным
людям
Katia
(No
me
hagas
eso)
Катя
(Не
делай
мне
так)
Rebeca
(No
me
hagas
eso)
Ребекка
(Не
делай
мне
так)
Jennifer
y
Mónica
(No
me
hagas
eso)
Дженнифер
и
Моника
(Не
делай
мне
так)
Lobita
(No
me
hagas
eso)
Лобита
(Не
делай
мне
так)
Irene
(No
me
hagas
eso)
Ирена
(Не
делай
мне
так)
Anita,
loca
(No
me
hagas
eso)
Анита,
сумасшедшая
(Не
делай
мне
так)
Rosita
(No
me
hagas
eso)
Розита
(Не
делай
мне
так)
Ay,
Julita
(No
me
hagas
eso)
Ай,
Джулита
(Не
делай
мне
так)
Gloria
(No
me
hagas
eso)
Глория
(Не
делай
мне
так)
Ángela,
la
jefa
Анхела,
босс
El
niche
de
los
míos,
que
no
te
hagan
eso
Ниче
из
моих,
чтобы
тебе
так
не
делали
Tú
sabes
to'
Ты
знаешь
всё
El
Bofe,
la
Jota,
la
Willyaso
Эль
Бофе,
Хота,
Вильясо
Legendario
de
los
míos
personales,
mi
triángulo,
ay
Легендарные
из
моих
личных,
мой
треугольник,
ай
Problema
musical,
la
gente
fuerte,
full
rap
Музыкальная
проблема,
сильные
люди,
full
rap
Dale
pa'
allá,
my
nigga
Давай
туда,
my
nigga
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.