Текст и перевод песни El Joey - Sentimiento Desconocido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentimiento Desconocido
Unknown Feeling
Sentimiento
desconocido
Unknown
feeling
El
sol
brilla
en
el
cielo
The
sun
shines
in
the
sky
Y
las
nubes
lloran
And
the
clouds
cry
Las
campanas
sonando
The
bells
are
ringing
Marcando
la
hora
Marking
the
hour
Las
palomas
te
llevan
The
doves
carry
you
Hacia
la
obscuridad
Into
the
darkness
Y
un
cuervo
me
mira
And
a
raven
looks
at
me
En
la
claridad
In
the
clarity
Hacia
donde
voy?
Where
am
I
going?
Si
tu
no
estas
hoy
If
you're
not
here
today
Camino
sin
sentido
Path
without
sense
Y
sin
rumboooo
And
without
direction
Respiro
por
matar
I
breathe
to
kill
Los
segundos.
The
seconds.
Hola
como
estas?
Hello,
how
are
you?
Te
traje
flores
para
I
brought
you
flowers
Verte
sonreir
To
see
you
smile
Y
orquidias
azules
And
blue
orchids
Como
te
gustan
a
ti
Like
you
like
them
Y
porque
no
me
miras
And
why
don't
you
look
at
me
Y
no
me
dices
nada
And
don't
tell
me
anything
Si
yo
te
acompañaba
If
I
accompanied
you
En
las
madrugadas
In
the
early
mornings
Te
siento
tan
fria
mujer
I
feel
you
so
cold,
woman
Te
noto
diferente
I
notice
you're
different
Pero
igual
de
hermosa
que
ayer
But
just
as
beautiful
as
yesterday
Y
estas
ahi
sin
respirar
And
you're
there
without
breathing
Y
tus
familiares
And
your
family
No
nos
paran
de
mirar
Can't
stop
looking
at
us
Me
tengo
que
ir
I
have
to
go
Me
vinieron
a
buscar
They
came
looking
for
me
Por
favor
perdoname
Please
forgive
me
No
te
quise
fallar.
I
didn't
want
to
fail
you.
Hacia
donde
voy?
Where
am
I
going?
Si
tu
no
estas
hoy
If
you're
not
here
today
Camino
sin
sentido
Path
without
sense
Y
sin
rumboooo
And
without
direction
Respiro
por
matar
I
breathe
to
kill
Los
segundos.
The
seconds.
Encerrado
en
cuatro
paredes
Locked
in
four
walls
Sin
poder
salir
y
ver
el
sol
Without
being
able
to
go
out
and
see
the
sun
Ya
para
mi
no
existen
colores
For
me,
colors
no
longer
exist
Todo
es
blanco
a
mi
alrededor
Everything
is
white
around
me
Y
me
como
a
la
fuerza
unos
dulces
And
I
eat
sweets
by
force
Que
calman
mi
anciedad
That
calm
my
anxiety
Que
me
quitan
las
pesadillas
That
take
away
my
nightmares
Que
por
las
noches
me
dan
That
I
have
at
night
Y
despierto
me
doy
cuenta
And
when
I
wake
up
I
realize
Del
error
que
cometi
Of
the
mistake
I
made
Que
por
mi
culpa
tu
That
because
of
me
you
Vida
no
podra
seguir
Life
will
not
be
able
to
continue
Que
el
amor
no
se
demuestra
That
love
is
not
shown
Con
violencia
With
violence
La
conciencia
The
conscience
Que
me
hablaba
no
era
That
spoke
to
me
was
not
El
camino
a
seguir
The
way
to
go
Veo
una
luz
que
me
llama
I
see
a
light
that
calls
me
Colores
negros
Black
colors
Que
me
lleban
de
la
mano
That
lead
me
by
the
hand
Mi
corazon
ya
no
late
My
heart
no
longer
beats
Y
mi
vida
se
acaba
And
my
life
is
ending
Ya
no
puedo
respirar
I
can't
breathe
anymore
Hacia
donde
voy?
Where
am
I
going?
Si
tu
no
estas
hoy
If
you're
not
here
today
Camino
sin
sentido
Path
without
sense
Y
sin
rumboooo
And
without
direction
Respiro
por
matar
I
breathe
to
kill
Los
segundos.
The
seconds.
El
sol
brilla
en
el
cielo
The
sun
shines
in
the
sky
Y
las
nubes
lloran
And
the
clouds
cry
Las
campanas
sonando
The
bells
are
ringing
Marcando
la
hora
Marking
the
hour
Las
palomas
te
llevan
The
doves
carry
you
Hacia
la
obscuridad
Into
the
darkness
Y
un
cuervo
me
mira
And
a
raven
looks
at
me
En
la
claridad.
In
the
clarity.
Aveces
tomamos
decisiones
Sometimes
we
make
decisions
Sin
pensar
en
las
concecuencias
Without
thinking
about
the
consequences
Y
cuando
nos
damos
cuenta
And
when
we
realize
Ya
es
muy
tarde
para
arrepentirnos
It
is
too
late
to
regret
Cada
dia
aumenta
mas
la
cifra
Every
day
the
number
of
Del
maltrato
contra
la
mujer
Abuse
against
women
ESTA
EN
TI
CAMBIAR.
IT
IS
IN
YOU
TO
CHANGE.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arroyo-gonzalez Andres Javier, Santiago Colon Alejandro Sadoc, Soto Lopez Isaac Dima, Lopez Gonzalez Stevens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.