El Joker - 3alam Rabe3 - перевод текста песни на немецкий

3alam Rabe3 - El Jokerперевод на немецкий




3alam Rabe3
3alam Rabe3
ضهرك لحق مش من مصلحتك تنصفه
Dein Rücken hat dich eingeholt, es liegt nicht in deinem Interesse, ihn zu treffen
سبب جمال الغنوة قبح اللي بتوصفه
Der Grund für die Schönheit des Liedes ist die Hässlichkeit dessen, was du beschreibst
ساعات اللي أنت شايفه يبقى اللي أنت شايفه
Manchmal ist das, was du siehst, einfach das, was du siehst
اغلب الأوقات شجاعتك جت مـ الخوف اللي أنت خايفه
Meistens kommt dein Mut aus der Angst, die du fürchtest
من دوشة تل الغلطات مش سامع مـ السما اصوات
Vom Lärm des Hügels der Fehler hört man keine Stimmen vom Himmel
بالغل وبالخوف متحاط مش عارف تاخد خطوات
Umgeben von Fehlern und Angst, weißt du nicht, wie du Schritte machen sollst
كله غرز بوزه في التراب في أول نطة
Alle stecken ihre Nasen in den Boden beim ersten Sprung
هما حاولوا تاني، وأنت اختارت حاجز اوطى
Sie haben es wieder versucht, und du hast eine niedrigere Stufe gewählt
قتلوا مننا كتير بحجة شىء أهم
Sie haben viele von uns getötet, unter dem Vorwand von etwas Wichtigem
خلوا الهوا اللي بيني وبينك ريحته دم
Sie ließen die Luft zwischen dir und mir nach Blut riechen
ماداقوش ازاي الوجع شىء ملموس وطعمه في بقك
Sie haben nie geschmeckt, wie Schmerz etwas Greifbares ist und seinen Geschmack in deinem Mund
ظنوك بتقول مجازاً أن الظلم كسر شوكتك
Sie dachten, du sagtest metaphorisch, dass Unterdrückung deine Kraft gebrochen hat
مش أرق اللي مسهرك للميعاد ده
Es ist nicht Schlaflosigkeit, die dich für dieses Datum wach hält
كل اللي عدا مستنيك على المخدة
Alles, was vergangen ist, wartet auf dich auf dem Kissen
واللي فاكره حب قالوا عنه غدة
Und diejenigen, die dachten, Liebe sei eine Krankheit
معظم النجوم اللي بتحكيلها مات من مدة
Die meisten Sterne, mit denen du sprichst, sind seit langem tot
قتلت جزء فيك عشان يعيش اغلبك
Du hast einen Teil von dir getötet, damit der größte Teil von dir leben kann
معظم الحقيقة على ورقة في سلة مكتبك
Die meiste Wahrheit liegt auf einem Papier im Papierkorb deines Schreibtischs
لو رموا الشبك والتيار بدا يسحبك
Wenn sie das Netz werfen und die Strömung beginnt, dich zu ziehen
وأنت عومت عكس الاتجاه للحظة دا مكسبك
Und du schwammst gegen die Richtung, dann ist das dein Gewinn
قتلت جزء فيك عشان يعيش اغلبك
Du hast einen Teil von dir getötet, damit der größte Teil von dir leben kann
معظم الحقيقة على ورقة في سلة مكتبك
Die meiste Wahrheit liegt auf einem Papier im Papierkorb deines Schreibtischs
لو رموا الشبك والتيار بدا يسحبك
Wenn sie das Netz werfen und die Strömung beginnt, dich zu ziehen
وأنت عومت عكس الاتجاه للحظة دا مكسبك
Und du schwammst gegen die Richtung, dann ist das dein Gewinn
فرض السكوت، يموت شخص بالبطيء
Das Gebot des Schweigens tötet eine Person langsam
قص كلام من السياق، يضل ناس عن الطريق
Schneide Worte aus dem Zusammenhang, und Menschen verlieren den Weg
بعض الوجع داين تدان وبعضه حظك كدا
Ein Teil des Schmerzes ist verdient, ein anderer ist eben dein Schicksal
في ناس بتعبد الحياة والباقي كبش فدا
Manche verehren das Leben, andere sind Opferlämmer
وبصراحة مفيش مؤشرات أن الزمن هيدور
Und ehrlich gesagt gibt es keine Anzeichen, dass sich die Zeit drehen wird
الضلمة اللي في عالمنا قادرة تبلع أي نور
Die Dunkelheit in unserer Welt kann jedes Licht verschlucken
وضع معادش مبلوع، خلافنا في أصل وفروع
Ein unverdauter Zustand, unser Streit ist in Wurzeln und Zweigen
ملكنا لا سيف ولا دروع، ملكتوا الطلق والجوع (الجوع)
Unser Reich hat weder Schwert noch Schild, eures hat Kugeln und Hunger (Hunger)
سعرك سعر ترس في عجلة الإنتاج
Dein Preis ist der Preis eines Rades im Produktionsprozess
وبصراحة يعني من أسباب إيمانك الاحتياج
Ehrlich gesagt ist dein Glaube aus Not geboren
لبسوا الرجلين فردة، عبدوا الحس والمادة
Sie zogen zwei Schuhe an, verehrten Sinn und Materie
نزعوا المعني مـ الوردة، ينفوا المطرة لو تندة فوقهم
Sie nahmen der Rose ihre Bedeutung, würden den Regen leugnen, wenn er über ihnen tröpfelt
شوهونا أصبح زوقنا زوقهم
Sie haben uns entstellt, unser Geschmack wurde ihr Geschmack
اتعاطفنا لما اتعاطفوا وقولنا قوم لوط بشوقهم
Wir hatten Mitleid, als sie Mitleid hatten, und sagten "Steh auf, Lot", in Sehnsucht
قصاد الريح تفضل جدور وجدور تتقلع
Gegen den Wind bleiben Wurzeln, Wurzeln werden gerissen
أول مرة امسك كبريت العلم الازرق ولع
Das erste Mal zündete ich das blaue Feuer des Wissens an
قتلت جزء فيك عشان يعيش اغلبك
Du hast einen Teil von dir getötet, damit der größte Teil von dir leben kann
معظم الحقيقة على ورقة في سلة مكتبك
Die meiste Wahrheit liegt auf einem Papier im Papierkorb deines Schreibtischs
لو رموا الشبك والتيار بدا يسحبك
Wenn sie das Netz werfen und die Strömung beginnt, dich zu ziehen
وأنت عومت عكس الاتجاه للحظة دة مكسبك
Und du schwammst gegen die Richtung, dann ist das dein Gewinn
قتلت جزء فيك عشان يعيش اغلبك
Du hast einen Teil von dir getötet, damit der größte Teil von dir leben kann
معظم الحقيقة على ورقة في سلة مكتبك
Die meiste Wahrheit liegt auf einem Papier im Papierkorb deines Schreibtischs
لو رموا الشبك والتيار بدا يسحبك
Wenn sie das Netz werfen und die Strömung beginnt, dich zu ziehen
وأنت عومت عكس الاتجاه للحظة دا مكسبك
Und du schwammst gegen die Richtung, dann ist das dein Gewinn






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.