El Joker - Mosem El Ze2ab - перевод текста песни на русский

Mosem El Ze2ab - El Jokerперевод на русский




Mosem El Ze2ab
Мосем Эль Зе2аб (Травим жука)
ﺑﻨﻘﺪﻡ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻨﻮﻡ ﻋﺮﺽ ﺷﺎﺵ ﻭﻣﻴﻜﺮﻭﻛﺮﻭﻡ
Перед сном, милая, представляю шоу экран и микрофон,
ﺗﻬﺰﻳﺌﺎ ﻟﺪﺭﺍﻛﻮﻻ ﺑﻄﻮﻟﺔ ﺍﻟﻔﻴﻠﻢ ﻟﻔﺺ ﺗﻮﻡ
Издеваюсь над Дракулой, весь фильм сплошной облом.
ﻓﺎﺿﻞ ﺃﻟﻒ ﺟﻨﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﻭﻝ ﺃﻟﻒ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻠﻴﻮﻥ
Осталась тысяча фунтов до первого миллиона,
ﺃﻭ ﺷﻔﺮﺓ ﻣﻮﺱ ﻳﺎ ﺣﺒﻞ ﻓﻲ ﻧﺠﻔﺔ ﺍﻟﺼﺎﻟﻮﻥ
Или код от сейфа, словно веревка в люстре в салоне.
ﺁﺩﻱ ﺍﻟﻠﻲ ﺇﺗﻠﺼﻢ ﻋﻄﻞ ﺍﻟﻮﺍﻗﻊ ﻳﺨﺬﻟﻚ ﺗﺘﺴﻄﻞ
Вот тот, кто прилип, реальность подвела, ты обкурился,
ﺻﻌﺐ ﺗﻌﻴﺶ ﺑﺎﻟﻠﻲ ﻣﻨﻚ ﻓﻀﻞ ﻭﺻﻌﺐ ﺍﻟﻠﻲ ﻓﺎﺿﻞ ﻓﻴﻚ ﻳﺘﻘﺘﻞ
Сложно жить тем, что от тебя осталось, и сложно тому, что осталось в тебе, бороться.
ﺭﺍﺳﻪ ﻣﺶ ﻓﻲ ﺍﻟﻄﻴﻦ ﻋﺸﺎﻥ ﻛﺮﺍﻣﺘﻪ ﺳﻮﻯ ﺍﻟﺒﻼﻃﺔ
Его голова не в грязи, ради своей чести сравнял пол с землей,
ﻛﺎﻥ ﻋﻨﺪﻩ ﺇﺭﺍﺩﺓ ﺑﺲ ﻫﺒﺖ ﺭﻳﺢ ﻭﻃﺎﻃﺎ
Была у него воля, но подул ветер и всё сдул, долой.
ﻓﻲ ﻗﻤﺔ ﺍﻟﻬﻴﻜﻞ ﺩﻩ ﻋﻴﻦ ﺗﺮﻯ ﺍﻟﺠﻤﻴﻊ
На вершине этой конструкции глаз видит всех,
ﻓﻲ ﺃﺭﺽ ﺍﻟﺬﺋﺐ ﺟﺮﻡ ﺇﺟﺘﻤﺎﻉ ﻗﻄﻴﻊ
В земле волков преступление, социальная стая, всех.
ﻭﻧﺎﺩﻯ ﻣﻨﺎﺩﻱ ﺑﻜﻮﻧﺎ ﺍﺗﻨﻘﺬﻧﺎ ﺑﺤﺎﻝ ﺍﻟﻤﺮﺍﻛﺐ ﺍﻟﻠﻲ ﻏﺮﻗﺖ ﻭﻋﻈﻨﺎ
И воззвал глашатай, что мы спаслись, в состоянии кораблей, что затонули и покинули нас.
ﺷﻜﺮ ﻛﻞ ﺍﻟﻠﻲ ﺷﺎﺭﻙ ﺑﺒﺼﻤﺔ ﻟﻘﺎﻧﺎ ﺑﻨﻐﺮﻕ ﻧﺎﺩﻯ ﻟﻘﺮﺍﺻﻨﺔ
Спасибо всем, кто участвовал, оставил свой след, увидев, что мы тонем, позвал пиратов.
ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻟﺸﻴﻄﺎﻥ ﻭﻣﺘﺼﺎﺣﺒﺶ ﻓﻜﺮﺓ
Дружи с дьяволом, но не дружи с идеей,
ﺍﻟﺸﺮ ﻭﺍﻗﻊ ﻭﺍﻟﺒﻠﺪ ﺩﻱ ﺧﺮﻡ ﺇﺑﺮﺓ
Зло реально, а эта страна игольное ушко.
ﺍﻟﻴﺄﺱ ﺳﻼﺡ ﻭﺗﻠﻢ ﻳﻌﺸﻖ ﺍﻟﻠﻲ ﺧﺎﻑ ﻓﺴﻠﻢ
Отчаяние оружие, и тьма любит того, кто боится, так что сдавайся,
ﺃﻣﺎ ﺑﺎﻧﻲ ﺍﻟﻠﻲ ﺑﻴﺘﻬﺪﻡ ﻟﻮ ﻣﻔﺎﻗﺶ ﻣﻜﺎﻧﺶ ﺣﻠﻢ
А тот, кто строит то, что разрушается, если бы не проснулся, не мечтал бы.
ﻭﻃﻨﻨﺎ ﺿﺎﻕ ﻟﻜﻨﻪ ﻋﺸﻖ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺳﺎﺀ ﺗﺤﻠﻴﺘﻪ ﻏﺶ
Наша родина тесна, но она любит положение дел, плохая подсластка обман,
ﻭﺯﻳﺮﻧﺎ ﻣﺎﺕ ﻭﻣﻠﻜﻨﺎ ﻛﺶ ﻭﺇﺗﻘﺎﻝ ﻣﻌﻠﺶ
Наш министр умер, а наш король неудачник, и договор "ничего страшного".
ﺻﻤﺘﻚ ﻣﺶ ﻋﻼﻣﺔ ﺭﺿﺎ ﻋﻼﻣﺔ ﺍﻟﻔﺮﻫﺪﻩ
Твое молчание не знак согласия, знак радости,
ﻛﻠﻨﺎ ﺃﻃﺮﺍﻑ ﻓﻲ ﺻﺮﺍﻉ ﻋﻠﻰ ﺣﺘﺔ ﺟﺒﻨﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺼﻴﺪﺓ
Мы все стороны в борьбе за кусочек сыра в мышеловке.
ﺍﻟﻠﻲ ﻣﺘﺴﻄﻠﺶ ﻛﻔﺎﻳﻪ ﻋﺎﺯ ﻓﻨﻮﻥ ﺗﺴﻄﻠﻪ
Кто не обкурился достаточно, хочет еще способов обкуриться,
ﺩﻳﻠﺮﺍﺕ ﺍﻟﻜﺎﺭ ﻧﺠﻮﻡ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺨﻄﻴﻨﺎﺵ ﺃﻭﻟﻪ
Дилеры звезды, путь, начало которого мы не пропустили.
ﺃﻧﺎ ﻟﻤﺎ ﻗﻮﻟﺖ ﻛﻨﺖ ﺑﻘﻮﻟﻬﺎ ﻋﺸﺎﻥ ﺷﺎﺭﻳﻜﻲ
Когда я сказал "нет", я говорил это ради моего партнера,
ﺃﻧﺎ ﻋﻨﺪ ﺣﺴﻦ ﻇﻨﻚ ﻗﺎﻟﺐ ﺍﻟﺪﻧﻴﺎ ﻭﻣﺶ ﻻﻗﻴﻜﻲ
Я, с твоим-то хорошим мнением, весь мир обошел, но тебя не нашел.
ﻗﺎﻟﻮﻟﻚ ﺇﻧﻲ ﻃﺎﻳﺶ ﻭﺇﻧﻲ ﻣﺶ ﺑﻔﻜﺮ ﻓﻴﻜﻲ
Тебе сказали, что я легкомысленный и не думаю о тебе,
ﻗﺴﻤﻮﻧﻲ ﺃﺗﻨﻴﻦ ﺇﺗﻐﺪﻭﺍ ﺑﺒﻌﺾ ﻋﺸﺎﻥ ﻳﺘﻌﺸﻮﺍ ﺑﻴﻜﻲ
Разделили меня на двоих, они пообедали друг другом, чтобы поужинать тобой.
ﺃﻧﺎ ﻟﻤﺎ ﻗﻮﻟﺖ ﻛﻨﺖ ﺑﻘﻮﻟﻬﺎ ﻋﺸﺎﻥ ﺷﺎﺭﻳﻜﻲ
Когда я сказал "нет", я говорил это ради моего партнера,
ﺃﻧﺎ ﻋﻨﺪ ﺣﺴﻦ ﻇﻨﻚ ﻗﺎﻟﺐ ﺍﻟﺪﻧﻴﺎ ﻭﻣﺶ ﻻﻗﻴﻜﻲ
Я, с твоим-то хорошим мнением, весь мир обошел, но тебя не нашел.
ﻗﺎﻟﻮﻟﻚ ﺇﻧﻲ ﻃﺎﻳﺶ ﻭﺇﻧﻲ ﻣﺶ ﺑﻔﻜﺮ ﻓﻴﻜﻲ
Тебе сказали, что я легкомысленный и не думаю о тебе,
ﻗﺴﻤﻮﻧﻲ ﺃﺗﻨﻴﻦ ﺇﺗﻐﺪﻭﺍ ﺑﺒﻌﺾ ﻋﺸﺎﻥ ﻳﺘﻌﺸﻮﺍ ﺑﻴﻜﻲ
Разделили меня на двоих, они пообедали друг другом, чтобы поужинать тобой.
ﻗﺎﻟﻲ ﻣﻠﻔﻚ ﻛﺒﺮ ﺟﻤﻠﺔ ﺳﻴﺎﺳﺔ ﻛﻤﺎﻥ ﻭﺷﻜﺮﺍ
Он сказал: "Твое дело выросло", политическая фраза, и спасибо,
ﻗﻮﻟﺘﻠﻪ ﻣﺘﻬﺪﺩﻧﻴﺶ ﺍﻧﺖ ﻣﺘﻌﺮﻓﺶ ﺍﻧﺎ ﻣﻴﻦ ﻓﻲ ﺷﺒﺮﺍ
Я сказал: "Не угрожай мне, ты не знаешь, кто я в Шубре".
ﻫﻤﺎ ﺍﻟﻠﻲ ﺇﺗﻤﺎﺩﻭﺍ ﻓﻤﺨﺪﺗﺶ ﺍﻟﺪﻭﺍ ﻓﻲ ﻣﻴﻌﺎﺩﻩ
Они доверились, но не приняли лекарство вовремя,
ﻛﻨﺎ ﺳﺘﻪ ﻭﺳﺘﻪ ﻣﻨﻨﺎ ﻣﺎﺗﻮﺍ
Нас было двенадцать, шестеро из нас умерли.
ﻃﻤﻮﺣﻚ ﻧﺎﺯﻝ ﺃﺭﺽ ﺍﻟﻮﺍﻗﻊ ﻫﻴﺒﻄﻄﻚ
Твои амбиции упали, реальность тебя расплющит,
ﺍﻟﻠﻲ ﻋﻮﺯﺗﻪ ﻭﺍﻟﻠﻲ ﺇﺗﺤﻘﻖ ﺷﻰﺀ ﻭﻋﻜﺴﻪ ﻭﺩﻩ ﺃﺣﺒﻄﻚ
То, чего ты хотел, и то, что сбылось вещи противоположные, и это тебя расстраивает.
ﻧﺪﺍﻙ ﻓﻲ ﻣﺎﻟﻄﺎ ﺭﺑﻰ ﻓﻴﻚ ﺍﻟﻜﺴﻞ
Зовем тебя на Мальту, лень в тебе взрастил,
ﻣﻌﺎﺩﺵ ﻓﻴﻬﺎ ﺣﺎﺟﻪ ﺣﻠﻮﺓ ﺃﻭ ﺳﻮﺍﺩﻫﺎ ﻋﺴﻞ
Больше в ней нет ничего хорошего, или ее чернота мед.
ﻣﺮﺑﻮﻃﻴﻦ ﻓﻲ ﺳﺎﻗﻴﺔ ﺃﻛﻞ ﺍﻟﻌﻴﺶ ﻣﻦ ﺗﻌﻠﻴﻢ ﻟﺠﻴﺶ
Связанные в жерновах, едим хлеб от образования до армии,
ﻟﺤﺐ ﻗﺘﻠﻪ ﺳﻌﺮ ﺍﻟﺴﻮﻕ ﻓﻘﺎﻟﻮﺍ ﻋﻨﻪ ﻃﻴﺶ
Любовь убила рыночная цена, и про него сказали, что он безрассудный.
ﻣﺶ ﺻﺪﻓﺔ ﻛﻞ ﺍﻟﻨﺎﺱ ﺩﻱ ﺑﻘﺖ ﺑﺘﺤﻠﻢ ﺑﺎﻟﻠﺠﻮﺀ
Не случайно все эти люди мечтают об убежище,
ﻣﺤﺪﺵ ﻏﻴﺮﻧﺎ ﺑﻴﻌﺰﻑ ﺗﻴﺘﺎﻧﻴﻚ ﺑﺘﻐﺮﻕ ﻓﻮﻕ
Никто, кроме нас, не играет на тонущем "Титанике".
ﺍﻟﺒﻠﺪ ﺩﻱ ﻓﻴﻬﺎ ﻇﻠﻢ ﻭﺍﻟﺴﻜﻮﺕ ﻋﻠﻴﻪ ﺟﺮﻳﻤﺔ
В этой стране есть несправедливость, и молчание о ней преступление,
ﻓﺎﺿﻞ ﺍﻳﻪ ﻋﺸﺎﻥ ﺗﺤﺲ ﺇﻧﻚ ﻣﻠﻜﺶ ﻗﻴﻤﺔ
Чего еще не хватает, чтобы ты почувствовал, что ничего не стоишь?
ﺇﺗﻬﺎﻧﺖ ﺟﻮﻩ ﻗﺒﻞ ﺑﺮﻩ ﺃﻟﻒ ﺑﺪﻝ ﻣﺮﺓ
Тебя унижали внутри и снаружи, тысячу раз,
ﺳﻜﺮﻫﻢ ﻳﺎ ﻧﻤﻞ ﻣﺮﺭ ﺇﺗﺤﺮﺭ
Их сахар, о муравей, пройди, освободись.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.