El Joker - Salma II - перевод текста песни на английский

Salma II - El Jokerперевод на английский




Salma II
Salma II
يا ورد ماليك الشوك يا بحر كلك موج
O rose, why the thorns? O sea, why all the waves?
يا عين غمت ف اتسمت من ال شافتني ليها زوج
O eyes that clouded over and smiled when they saw I had a wife for them.
سته وستين يوم صبروني سنين
Sixty-six days, they made me wait for years.
شوفت فيهم ضحكه صبرتي في رحله الف ميل
I saw a smile in them, my patience on a thousand-mile journey.
يخرج احمد من الي فيه
Ahmed comes out of what he's in,
يوم عن يوم بتملكيه
Day by day, you possess him.
يبعد ميل بتقربيه
He moves a mile away, you bring him closer.
يتقل حمله فتشليه
His burden gets heavier, you carry it.
علمتيه انك تكوني طريقه وبدونك هيتوه فيه
You taught him that you are the way, and without you, he will get lost in it.
كنتي ليه طعم اول نبض قلبو مستنيه
You were the taste of the first beat his heart was waiting for.
نسمه بيتنفسها ريح وبينافسها ف حضن بيداريه
A breeze he breathes, a scent he competes with in an embrace that hides it.
كنتي دي ولا دا وش بيه بتخدعيه
Was it you or was it him, whose face are you deceiving him with?
كنتي حضن بيدفيه ولا برد بينهش فيه
Were you the embrace that warms him or the cold that bites him?
حد هرب من الماضي ليه ايام والحد دا بقى ماضيه دا
Someone escaped from the past to him, days, and that someone became his past.
ف كنتي حبل نجاه وبنفس الحبل بتشنقيه
So you were a lifeline, and with the same rope, you hang him.
شاف ايام كنتي بتحيه قدامها سنين بتقتله
He saw days when you were greeting him, years ahead that kill him.
٣ سنين لو سالتي مين يحكي بالتفصيل
3 years, if you ask who will tell the details,
شيل بشيل
Piece by piece,
بهرب ليه
I escape to him,
حمل تقيل
A heavy burden,
برضى بالقليل
I'm content with little,
بوهم نفسي اشوف سعادتي فيه
I delude myself into seeing my happiness in him.
ببتسم واداري دمع منك كل مره يسيل
I smile and hide a tear from you every time it flows.
٣ سنين بموت ٣ سنين مش حاسه
3 years I'm dying, 3 years I don't feel.
٣ سنين الكاس مفرقش ايدي بحاول انسى
3 years the glass hasn't left my hand, I'm trying to forget.
٣ سنين اللحم يبكي فابكي ف ظهره
3 years the flesh cries, so I cry behind its back.
٣ سنين بتمنى الموت عايش بجمع ف مهره
3 years I wish for death, living, I collect for her dowry.
٣ سنين بتذل والجرح زاد ما قل
3 years I'm humiliated and the wound has increased, not decreased.
٣ سنين مش شايف غير الموت قدامي حل
3 years I see nothing but death as a solution for me.
٣ سنين يقلولك ع ال ف قلبي شايلهولك
3 years they tell you about what I carry for you in my heart.
٣ سنين من قلبي كل الخير بتمنهولك
3 years from my heart I wish you all the best.
غلطتي مره شلت ف قلبي منك واستحملت
My mistake was once I carried you in my heart and endured.
ادوس ع نفسي مره غصب عني التانيه قبلت
I stepped on myself once, against my will, the second time I accepted.
اه زهقت غلطه فغلطه مبتحسش ماهما اتكلمت
Yes, I'm tired, mistake after mistake, you don't feel, so I spoke.
بعدت عشان تعبت
I distanced myself because I was tired.
تعبت اكتر بعدك لما سبت
I got more tired after you when I left.
يوم ورجعت لما سمعت منك كلمه بعدك ضعت
One day I came back when I heard a word from you, after you, I was lost.
قولت لنفسي ليه البعد اديها بتقرب لما بعت
I said to myself, why the distance, give it to her, she gets closer when I send.
قربتلك قربلها
I got closer to you, get closer to her.
بلاش انت تصدها
Don't let her push you away.
مش يمكن حست بعدك قدا ايه انت صونتها
Maybe she felt after you how much you protected her.
جمله الواقع بحرقها
The sentence of reality, I burn it.
وحروف الزيفه بلزقها كون ليها عذر ليها بكدب كدبه وبصدقها
And the letters of falsehood, I stick them, I make an excuse for her, I lie a lie and believe it.
بنام على السراب واصحى سامع صوت غراب
I sleep on a mirage and wake up to the sound of a crow.
ببني لوحدي ف القصور وابكي لوحدي على الانقاض
I build alone in palaces and cry alone on the ruins.
يومين وايه الي فاض رجعتي زي المره الاولى
Two days, and what's left? You came back like the first time.
يومين وايه الي فاض مهي لو شوفتها مدوله
Two days, and what's left? Even if I saw her handed over.
يومين رجوع وراحو زي اول ايام مراحو
Two days of return and they went like the first days they went.
ترجع سلمى لحياتها و احمد يرجع وسط جراحه
Salma returns to her life and Ahmed returns amidst his wounds.
يومين فرحنا واحنا مش احنا دانا
Two days we rejoiced, and we were not ourselves, Dana.
سنه ف وش الريح كافحنا هي وانا
A year in the face of the wind, we struggled, she and I.
لسه بتساليني مين
You're still asking me who,
هي اللي شالت واللي قالت طول مفيا نفس
She's the one who carried and said, as long as I have breath,
هبقى ف ظهرك عوضك ع المره ال شوفتو دوقته سنين
I'll be behind you, I'll compensate you for the time you saw and tasted for years.
ودا مقللش منها مافتكرش غيرها كانت ممكن تقبل بواحد ميت وبردوه بيقتلها
And that doesn't diminish her, I don't remember anything but her, she could have accepted a dead man and still, they kill her.
شوف السنين دا من سنين كان مستحيل اسمع صوتك ومبكيش تيجي سرتك ومحكيش
Look at the years, years ago it was impossible to hear your voice and not cry, your turn comes and I don't talk.
جايه النهارده فجاه بتقولي تعبت وراجعه
You're coming today suddenly saying you're tired and coming back.
جايه النهارده يا واحده عرفتني معنى الدمعه
You're coming today, the one who taught me the meaning of a tear.
بتقولي ارجعلك
You're saying come back to you,
بتقولي اسمعلك
You're saying listen to you,
وبتساليني مين من بعدي شوفت انها ممكن تنفعلك
And you're asking me who after you I saw that could be right for you.
هي اكيد مش انتي
It's definitely not you,
هي مسكت فيا لما سبتي
She held on to me when you left.
هي القمر في سمايا لما كنتي الشمس وغبتي
She's the moon in my sky when you were the sun and you disappeared.
هي ظهري بعد مانتي قطمتي ف بعدك ظهري
She's my back after you broke my back in your absence.
انتي يا سلمى عطشي هي كل نقطه مايه ف نهري
You, Salma, are my thirst, she's every drop of water in my river.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.