Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
زيي
زيك
نمت
صحيت
لقيت
Darling,
I
went
to
sleep
and
I
woke
up,
فجأة
عدى
العمر
خيط
بعده
بالتدريج
بقيت
Out
of
nowhere,
life
had
passed
me
by,
like
a
stitch
in
time,
عجوز
في
جسم
عشريناتي
وفي
أحسن
حالاتي
Old
in
my
twenties,
in
my
prime,
مملكش
طاقة
كافية
لإني
مع
الظروف
أهاتي
Not
enough
strength
to
bear
life's
strife.
فجأة
ظهر
وسطنا
علاج
للمشاكل
Suddenly,
a
cure
for
our
troubles
appeared,
سيجارة
تنقذ
روح
الشلة
اللي
بتتاكل
A
cigarette
to
save
the
souls
of
the
heartbroken,
كنا
خلاص
على
وشك
نفقد
طعم
اللذة
We
were
about
to
lose
our
taste
for
pleasure,
شغفنا
مات
محدش
عزى
ولا
إتعزى
Our
passions
dead,
no
solace,
no
measure.
وفجأة
من
سيجارة
لكاس
لخط
كله
إتلط
And
suddenly,
from
a
cigarette
to
a
drink,
to
a
line,
we
were
hooked,
مفيش
للدنيا
شط
مين
بكيفه
نط
No
escape
from
the
world,
we
jump
as
we're
shook.
لطشت
بإيد
وإدت
بإيد
الكيف
هدية
I
took
one
hit
and
passed
it
on,
the
high
a
gift,
فرجعنا
نضحك
زي
ما
كنا
في
اعدادية
And
we
laughed
again
like
we
did
in
high
school.
والقطر
مبيوقفش
وأتارى
الكيف
محطة
But
the
train
doesn't
stop,
it
seems
the
high
is
just
a
station,
دنيا
تسيب
تسيب
تلم
الدين
في
حطة
A
world
that
lets
you
go
and
then
makes
you
pay.
لبس
واحد
واحد
مننا
في
حيط
وشطب
One
by
one,
we
fell,
our
future
written
on
a
wall,
فواحد
واحد
مننا
رجع
البيت
يبطل
One
by
one,
we
went
home
to
crash
and
fall.
طول
وعرض
عيشنا
معرفناش
نوسطن
All
our
lives,
we
didn't
know
how
to
balance,
عملنا
دماغ
مش
فاكرينها
أصلا
We
made
a
choice
we
can
no
longer
recall,
وكبرنا
ياسطى
كبرنا
ياسطى
And
we
grew
up,
my
darling,
we
grew
up,
بقينا
نمشي
ونحوش
حق
المواصلة
And
now
we
walk
and
count
our
pennies
for
the
ride.
طول
وعرض
عيشنا
معرفناش
نوسطن
All
our
lives,
we
didn't
know
how
to
balance,
عملنا
دماغ
مش
فاكرينها
أصلا
We
made
a
choice
we
can
no
longer
recall,
وكبرنا
ياسطى
كبرنا
ياسطى
And
we
grew
up,
my
darling,
we
grew
up,
بقينا
نمشي
ونحوش
حق
المواصلة
And
now
we
walk
and
count
our
pennies
for
the
ride.
تهرب
من
سجن
الضرب
للحياة
تتأسر
You
escape
the
prison
of
beatings,
but
life
imprisons
you,
تتفاجئ
إنك
شخص
عادي
بسهولة
بتتكسر
And
you
realize
you're
just
an
ordinary
person,
easily
broken.
تشحن
نفسك
عزيمة
وتبدأ
بالواقع
تتصل
You
summon
your
willpower
and
start
connecting
to
reality,
تاخد
خطوة
في
طريق
والناس
بتبارك
للي
وصل
You
take
a
step
on
a
path,
and
people
congratulate
those
who
get
through,
من
يوم
ما
فوقنا
بين
يارب
وبين
ياريت
But
ever
since
we
were
kids,
it's
always
been
between
"Oh
God"
and
"Oh
Well,"
محدش
غيرنا
من
دفعتنا
كان
مفتحش
بيت
Nobody
from
our
generation
had
a
decent
life,
عيشنا
ومحدش
حط
في
حساباته
الزمن
We
lived
without
considering
time,
سرقنا
سنين
وطلعت
السنين
التمن
We
stole
years,
and
the
years
took
their
toll.
تيجي
الأيام
وتولد
فكرة
بكرة
أولى
Days
come
and
a
new
idea
is
born,
الدنيا
كيف
بيرفض
فكرة
المناولة
The
world
refuses
the
idea
of
communion,
فالنزول
يقل
والخروج
يقل
So
we
go
out
less
and
less,
لازم
بيت
وشبكة
قبل
مالتلاتين
يهل
We
need
a
house
and
a
wedding
before
we're
thirty.
بقت
بولة
كله
همه
ميده
Every
guy
thinks
only
about
money,
خصوصا
بعد
أول
واحد
مننا
دخل
بيته
Especially
after
the
first
of
us
got
married.
محدش
سأل
ساءت
عيشته
ولا
ارتاحت
Nobody
asked
if
he
was
happy
or
content,
كل
واحد
خاف
ليبقى
آخر
واحد
Everyone
was
afraid
to
be
the
last,
طول
وعرض
عيشنا
معرفناش
نوسطن
All
our
lives,
we
didn't
know
how
to
balance,
عملنا
دماغ
مش
فاكرينها
أصلا
We
made
a
choice
we
can
no
longer
recall,
وكبرنا
ياسطى
كبرنا
ياسطى
And
we
grew
up,
my
darling,
we
grew
up,
بقينا
نمشي
ونحوش
حق
المواصلة
And
now
we
walk
and
count
our
pennies
for
the
ride.
طول
وعرض
عيشنا
معرفناش
نوسطن
All
our
lives,
we
didn't
know
how
to
balance,
عملنا
دماغ
مش
فاكرينها
أصلا
We
made
a
choice
we
can
no
longer
recall,
وكبرنا
ياسطى
كبرنا
ياسطى
And
we
grew
up,
my
darling,
we
grew
up,
بقينا
نمشي
ونحوش
حق
المواصلة
And
now
we
walk
and
count
our
pennies
for
the
ride.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
ياسطى
дата релиза
13-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.