El Joker - متهمش - перевод текста песни на английский

متهمش - El Jokerперевод на английский




متهمش
Accused
المنبه رن لكن الهدف من الصحيان سخيف
The alarm rang, but the purpose of waking up is absurd,
تكملت النوم مش اختيار المستقبل مخيف
Continuing to sleep isn't a choice, the future is terrifying.
مفيش جنب بترتاح عليه عشان سريرك حجر
There's no side to rest on, your bed is made of stone,
مشيت ورا كل خيط وإنجازاتك رف بكر
I followed every thread, and your achievements are a shelf of dust.
حتى القهوة بتستناك تسرح للحظة عشان تفور
Even the coffee waits for you to zone out for a moment before it boils over,
الطفل اللي خاف مـ الضلمة كبر بقى يخاف مـ النور
The child who was afraid of the dark has grown up to fear the light.
أول ما بتبقى إنفراد وباقي بس تشوط
As soon as you're alone and all that's left is to kick,
بتبدأ تسال نفسك عن حقيقة الوجود
You start to ask yourself about the truth of existence.
الفرق بين العبقرية والجنون بهتان
The difference between genius and madness is a blur,
أكيد النص الفاضي أنضف من نصي المليان
Surely an empty half is cleaner than my filled half.
عشان فشلت في التعايش جيت جهنم الأنتقام
Because I failed to coexist, I came to the hell of revenge,
قسوة العلامة إنها بتمنع رحمة النسيان
The cruelty of the mark is that it prevents the mercy of forgetting.
خلي نصك يسأل نصك عاد علينا ايه من جريه
Let your half ask your half what has become of us from its running,
ما دام بنعيش نفس النهاية في أخر السيناريو
As long as we live the same ending in the final scenario,
وليه بنكون اشخاص مش أحنا طول ما الضوء علينا
And why do we become people we're not as long as the light is on us,
أدي تاني منبه رن لا منا نمنا ولا صحينا
Another alarm rang, we neither slept nor woke up.
مفيش شيء متمش وكان غيابك متمش
Nothing has passed, and your absence has not passed,
كل الناس جراحها لمت جرحك ليه ملمش
Everyone's wounds have healed, why hasn't yours healed?
بعيد عشان متهمش ولا عشان بعيد متهمش
Am I far away because I'm not accused, or am I not accused because I'm far away?
عينيك فضيت فضا جماد مكرهش ومحبش
Your eyes have emptied into the emptiness of an inanimate object, neither hating nor loving.
مفيش شيء متمش وكان غيابك متمش
Nothing has passed, and your absence has not passed,
كل الناس جراحها لمت جرحك ليه ملمش
Everyone's wounds have healed, why hasn't yours healed?
بعيد عشان متهمش ولا عشان بعيد متهمش
Am I far away because I'm not accused, or am I not accused because I'm far away?
عينيك فضيت فضا جماد مكرهش ومحبش
Your eyes have emptied into the emptiness of an inanimate object, neither hating nor loving.
ولد صغير حلم كبير ولما كبر الحلم مات
A small boy, a big dream, and when he grew up, the dream died,
عجيب ضعف البشر وعجيبة قوة الكلمات
The weakness of humans is strange, and the power of words is strange.
كلنا اسباب ده صاب عشان ده خاب
We are all causes, this one was afflicted because that one failed,
بس طول ما البشر سلالم أعرف أن اللي فوق كلاب
But as long as humans are ladders, know that those at the top are dogs.
ملحقناش نشوف النور وصلنا والشعاع مكسور
We didn't catch the light, we arrived and the beam was broken,
سيبنا الارض لأجل بذور رجعنا لقينا الارض بور
We left the earth for the sake of seeds, we returned to find the earth barren.
والاوضاع متحسنتش لكن مبقيتش صاحب قضية
And the situation hasn't improved, but I'm no longer the owner of a cause,
مضيت على أن مستقبلي مش أحسن من ماضيا
I agreed that my future is not better than my past.
أسيب الجامع أقلع القفطان البس قبطان
I leave the mosque, take off the kaftan, wear a captain's hat,
أسوق سفينة تغرق أرقص رقصة القرصان
Drive a sinking ship, dance the pirate's dance,
بطريقة غير مباشرة الدنيا قالتلي أقف بعيد
Indirectly, the world told me to stand far away,
لما كل شىء قربت منه مات ببطء شديد
When everything I got close to died a slow death.
هعمل ايه في قفص بجناح سؤال ايه اللي أنا جوابه
What will I do in a cage with a wing? A question, what am I the answer to?
تملي في ايدي في مفتاح معرفش بابه
You fill my hand with a key, I don't know its door,
مقدرش اختار ما بينكوا وأخسر نعمة المحايد
I can't choose between you and lose the blessing of neutrality,
حب واحدة ميتنسيش بواحدة يتنسي بوحايد
Love one that cannot be forgotten with one that can be forgotten alone.
مفيش شىء متمش وكان غيابك متمش
Nothing has passed, and your absence has not passed,
كل الناس جراحها لمت جرحك ليه ملمش
Everyone's wounds have healed, why hasn't yours healed?
بعيد عشان متهمش ولا عشان بعيد متهمش
Am I far away because I'm not accused, or am I not accused because I'm far away?
عنيك فضيت فضا جماد مكرهش ومحبش
Your eyes have emptied into the emptiness of an inanimate object, neither hating nor loving.
مفيش شىء متمش وكان غيابك متمش
Nothing has passed, and your absence has not passed,
كل الناس جراحها لمت جرحك ليه ملمش
Everyone's wounds have healed, why hasn't yours healed?
بعيد عشان متهمش ولا عشان بعيد متهمش
Am I far away because I'm not accused, or am I not accused because I'm far away?
عينيك فضيت فضا جماد مكرهش ومحبش
Your eyes have emptied into the emptiness of an inanimate object, neither hating nor loving.
نفس المطعم والاوردر متخاطرش دقيقة
The same restaurant, the same order, don't take a minute of risk,
طعم الملل أحلى من خسارة جديدة
The taste of boredom is sweeter than a new loss.
رص مزيد من لا شىء مزيج من الحمول عليك
Stack more of nothing, a mixture of burdens upon you,
بص عمرك من قدامنا عدى نسيك دا ولا ايه
Look, your life passed before us, did you forget this or what?
بتعمل مش مهتم ولا مش مهتم فعلاُ
Are you acting unconcerned, or are you truly unconcerned?
ضد أو مع الغريزة لما الموجة تعلى
Against or with instinct when the wave rises,
الأقوى دايماُ صح و الأضعف مقالش اشمعنا
The strongest is always right, and the weakest doesn't say "Why me?",
ماهو لو كل واحد طلب حقه الدنيا مش هتسيعنا
Because if everyone demanded their right, the world wouldn't hold us.
قريتنا وش فقر وناسها وش خوف وجهل
Our village has a face of poverty, and its people have a face of fear and ignorance,
البنا ما بينهم صعب بس الهد بيهم سهل
Building between them is difficult, but demolishing them is easy.
متقولش زي العامة إن الفشل محتاج شماعة
Don't say like the common people that failure needs a scapegoat,
نار القلق تحرق كيلو نيكوتين في ساعة
The fire of anxiety burns a kilo of nicotine in an hour.
كل عيون كلاب حارتنا مفارقتكش لحظة
The eyes of all the dogs in our neighborhood haven't left you for a moment,
مخالش عليهم انسحابك قبل كل رقصة
They don't miss your withdrawal before every dance.
عيب المبدأ إنه فضحي والذكاء له ريحة
The flaw of principle is that it exposes you, and intelligence has a scent,
مهما دبحت نفسك مش هتبان دبيحة
No matter how much you slaughter yourself, you won't appear slaughtered.
مفيش شىء متمش وكإن غيابك متمش
Nothing has passed, as if your absence has not passed,
كل الناس جراحها لمت جرحك ليه ملمش
Everyone's wounds have healed, why hasn't yours healed?
بعيد عشان متهمش ولا عشان بعيد متهمش
Am I far away because I'm not accused, or am I not accused because I'm far away?
عنيك فضيت فضا جماد مكرهش ومحبش
Your eyes have emptied into the emptiness of an inanimate object, neither hating nor loving.
مفيش شيء متمش وكإن غيابك متمش
Nothing has passed, as if your absence has not passed,
كل الناس جراحها لمت جرحك ليه ملمش
Everyone's wounds have healed, why hasn't yours healed?
بعيد عشان متهمش ولا عشان بعيد متهمش
Am I far away because I'm not accused, or am I not accused because I'm far away?
عنيك فضيت فضا جماد مكرهش ومحبش
Your eyes have emptied into the emptiness of an inanimate object, neither hating nor loving.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.