Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde la Torre
From the Tower

​​​
Desde
La
Torre
From
the
Tower

​​​​
Cuanto
vales
interés,
cuantos
por
él
ahí
están
How
much
is
your
interest
worth,
how
many
are
there
for
it
si
no
la
ven,
luego
se
van
y
se
molestan.
if
they
don't
see
it,
then
they
leave
and
get
upset.
Cuanto
vales
interés,
cuantos
por
él
ahí
están
How
much
is
your
interest
worth,
how
many
are
there
for
it
si
no
la
ven,
luego
se
van
y
se
molestan.
if
they
don't
see
it,
then
they
leave
and
get
upset.
Cuanto
vales
interés,
cuantos
por
él
ahí
están
How
much
is
your
interest
worth,
how
many
are
there
for
it
si
no
la
ven,
luego
se
van
y
se
molestan.
if
they
don't
see
it,
then
they
leave
and
get
upset.
Cuanto
vales
interés,
cuantos
por
él
ahí
están
How
much
is
your
interest
worth,
how
many
are
there
for
it
si
no
la
ven,
luego
se
van
y
se
molestan.
if
they
don't
see
it,
then
they
leave
and
get
upset.
A
nadie
le
gusta
perder;
Nobody
likes
to
lose;
pero
si
nunca
le
van
a
meter
que
es
lo
que
quieren
ganar.
but
if
they're
never
going
to
put
in
the
effort,
what
do
they
expect
to
win?
La
mala
pal
que
me
trate
de
engañar.
Bad
luck
to
whoever
tries
to
deceive
me.
A
nadie
le
gusta
perder
noo,
Nobody
likes
to
lose,
no,
pero
la
envidia
es
mucha,
eso
se
nota,
no
logran
ver.
but
the
envy
is
strong,
it
shows,
they
can't
see.
Luego
su
mente
se
empieza
a
dañar.
Then
their
mind
starts
to
break
down.
Las
cosas
no
van
a
cambiar
no.
Things
aren't
going
to
change,
no.
Pilas
con
quien
va
a
lidiar
si;
cualquiera
se
puede
desviar
Be
careful
who
you
deal
with;
anyone
can
stray
luego
la
vida
las
cobra
y
los
pone
a
sobrar.
then
life
charges
them
and
makes
them
superfluous.
Qué
es
lo
que
sigue
después
de
probar.
What
comes
next
after
trying
it?
Yo
ya
de
ti
no
me
quiero
privar,
I
don't
want
to
deprive
myself
of
you
anymore,
eres
lo
que
más
me
logra
aliviar;
después
de
poderla
rimar.
you're
what
soothes
me
most;
after
being
able
to
rhyme
it.
Miradas
tratan
de
abrumar,
yo
sigo
aquí,
Looks
try
to
overwhelm,
I'm
still
here,
no
vine
a
bromear,
voy
a
cranear
como
luquiarme
I
didn't
come
to
joke
around,
I'm
going
to
figure
out
how
to
make
my
move
nunca
bloquearme,
menos
cuando
me
traten
de
golear.
never
block
myself,
especially
when
they
try
to
score
on
me.
Toca
tantear
pa'
no
pegarme
el
bote.
I
have
to
feel
it
out
so
I
don't
crash.
Con
este
escapo,
boto
escape.
With
this
escape,
I
throw
escape.
Bajo
tu
escote
ubico
la
barca,
luego
fondeo.
Under
your
neckline
I
locate
the
boat,
then
I
anchor.
Regreso
y
rimo
lo
que
veo,
I
return
and
rhyme
what
I
see,
se
calma
el
empute;
no
voy
a
sufrir
pa'
que
otro
disfrute.
the
anger
calms
down;
I'm
not
going
to
suffer
so
that
another
can
enjoy.
Ya
soy
un
reo
de
estos
temacos
con
los
que
mi
mente
transmute.
I'm
already
a
prisoner
of
these
little
themes
with
which
my
mind
transmutes.
No
voy
a
quedarme
en
mute.
I'm
not
going
to
stay
mute.
Lejos
de
los
que
me
restan.
Far
from
those
who
hold
me
back.
Hoy
dejo
que
esto
me
enrute
Today
I
let
this
guide
me
Lejos
de
los
que
me
restan.
Far
from
those
who
hold
me
back.
Hoy
dejo
que
esto
me
enrute
Today
I
let
this
guide
me
Lejos
de
los
que
me
restan.
Far
from
those
who
hold
me
back.
Hoy
dejo
que
esto
me
enrute.
Today
I
let
this
guide
me.
Lejos
de
los
que
me
restan...
Far
from
those
who
hold
me
back...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Rios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.