Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Cosas Que Nunca Te Dije (Mundo Chillón) [Cover]
Die Dinge, die ich dir nie gesagt habe (Mundo Chillón) [Cover]
Las
cosas
que
nunca
te
dije
Die
Dinge,
die
ich
dir
nie
gesagt
habe
Llegaron
tan
tarde
a
mi
boca
que
ya
no
podían
curar
Kamen
so
spät
über
meine
Lippen,
dass
sie
nicht
mehr
heilen
konnten
Quedaron
atrapadas
en
mi
lengua,
debajo
del
paladar
Blieben
gefangen
auf
meiner
Zunge,
unter
dem
Gaumen
Despierto
cada
día
con
su
sabor
Ich
wache
jeden
Tag
mit
ihrem
Geschmack
auf
Si
es
dulce
o
es
amargo,
¿qué
más
da?
Ob
er
süß
ist
oder
bitter,
was
macht
das
schon?
No
sé
si
es
oro
lo
que
hay
en
mi
mano
o
tabaco
de
liar
Ich
weiß
nicht,
ob
es
Gold
ist,
was
ich
in
meiner
Hand
halte,
oder
Drehtabak
Las
cosas
que
nunca
te
dije
son
tan
Die
Dinge,
die
ich
dir
nie
gesagt
habe,
sind
so
Pegadiza,
que
ya
no
las
dejo
de
tararear
Eingängig,
dass
ich
nicht
mehr
aufhöre,
sie
zu
summen
Las
tragaperras
de
los
buenos
bares,
nunca
me
dejan
ganar
Die
Spielautomaten
der
guten
Bars
lassen
mich
nie
gewinnen
Los
cuentos
de
hadas
siempre
acaban
bien
Märchen
enden
immer
gut
Pero
hoy
la
magia
está
en
el
hospital
Aber
heute
ist
die
Magie
im
Krankenhaus
Y
no
recuerdo
en
qué
escalón
dejaste
tu
zapato
de
cristal
Und
ich
erinnere
mich
nicht,
auf
welcher
Stufe
du
deinen
gläsernen
Schuh
gelassen
hast
Has
de
saber
que
mañana
Du
sollst
wissen,
dass
morgen
Cuando
los
kilómetros
se
acaben
y
te
tenga
junto
a
mí
Wenn
die
Kilometer
enden
und
ich
dich
bei
mir
habe
Y
el
aire
que
ahora
guardo
en
el
pulmón
Und
die
Luft,
die
ich
jetzt
in
der
Lunge
behalte
Despoje
a
mi
garganta
de
su
hollín
Meiner
Kehle
ihren
Ruß
nimmt
No
volveré
a
ensayar
frente
al
espejo,
lo
que
tenga
que
decir
Werde
ich
nicht
mehr
vor
dem
Spiegel
üben,
was
ich
zu
sagen
habe
El
tiempo
ha
pasado
y
estar
a
tu
lado
a
Die
Zeit
ist
vergangen
und
an
deiner
Seite
zu
sein
Través
del
teclado
es
lo
más
parecido
a
no
estar
Über
die
Tastatur
ist
dem
Nicht-da-Sein
am
ähnlichsten
Te
tengo
en
la
pantalla
y
con
los
dedos,
toco
pecas
de
cristal
Ich
habe
dich
auf
dem
Bildschirm
und
mit
den
Fingern
berühre
ich
gläserne
Sommersprossen
Y
he
descubierto
que
ya
no
hay
café
Und
ich
habe
entdeckt,
dass
es
keinen
Kaffee
mehr
gibt
Que
hoy
consiga
hacerme
despertar
Der
mich
heute
aufwecken
kann
Del
sueño
que
empezamos
una
noche,
en
la
barra
de
este
bar
Aus
dem
Traum,
den
wir
eines
Nachts
an
der
Theke
dieser
Bar
begonnen
haben
Has
de
saber
que
mañana
Du
sollst
wissen,
dass
morgen
Cuando
los
kilómetros
se
acaben
y
te
tenga
junto
a
mí
Wenn
die
Kilometer
enden
und
ich
dich
bei
mir
habe
Y
el
aire
que
ahora
guardo
en
el
pulmón
Und
die
Luft,
die
ich
jetzt
in
der
Lunge
behalte
Despoje
a
mi
garganta
de
su
hollín
Meiner
Kehle
ihren
Ruß
nimmt
No
volveré
a
ensayar
frente
al
espejo,
lo
que
tenga
que
decir
Werde
ich
nicht
mehr
vor
dem
Spiegel
üben,
was
ich
zu
sagen
habe
Has
de
saber
que
mañana
Du
sollst
wissen,
dass
morgen
Cuando
los
kilómetros
se
acaben
y
te
tenga
junto
a
mí
Wenn
die
Kilometer
enden
und
ich
dich
bei
mir
habe
Y
el
aire
que
ahora
guardo
en
el
pulmón
Und
die
Luft,
die
ich
jetzt
in
der
Lunge
behalte
Despoje
a
mi
garganta
de
su
hollín
Meiner
Kehle
ihren
Ruß
nimmt
No
volveré
a
ensayar
frente
al
espejo,
lo
que
tenga
que
decir
Werde
ich
nicht
mehr
vor
dem
Spiegel
üben,
was
ich
zu
sagen
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Chillon Garzon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.