Текст и перевод песни El Jose feat. El Kanka - Un Solo Corazón
Un Solo Corazón
Одно сердце
Antes
de
morirme
quiero
estirar
lo
posible
Перед
смертью
я
хочу
растянуть
момент
так,
насколько
это
возможно
Hasta
salirme
de
la
posibilidad
Чтобы
выйти
за
пределы
возможного
Quiero
ser
de
acero
si
alguien
me
ata
hasta
los
sueños
Я
хочу
стать
сталью,
если
кто-то
привяжет
меня
к
мечтам
Y
de
brisa
cuando
quiera
caminar
И
ветерком,
когда
захочу
погулять
Despertar
entre
tristezas
y
que
pacte
mi
presencia
Пробудиться
среди
печалей
и
заключить
с
ними
соглашение
о
моем
присутствии
Pa'
sacarme
una
sonrisa
de
verdad
Чтобы
вытащить
из
них
настоящую
улыбку
Recorrerme
el
mundo
volando
encima
de
un
burro
Объехать
весь
мир
верхом
на
осле
Que
lo
menos
importante
sea
llegar
Чтобы
менее
важным
было
приехать
No
dejar
de
equivocarme,
tropezarme
y
levantarme
Не
переставать
ошибаться,
спотыкаться
и
вставать
Enamorarme
de
mi
pierna
de
verdad
По-настоящему
влюбиться
в
свою
ногу
Ir
de
rave
sin
descanso
cuando
cumpla
ochenta
y
tantos
Быть
завсегдатаем
рейвов,
когда
мне
будет
за
восемьдесят
Quiero
navegar
en
barco
por
Graná
Я
хочу
плавать
на
лодке
по
Гранаде
Porque
solo
tengo
un
corazón
Потому
что
у
меня
лишь
одно
сердце
Solamente
un
corazón
Всего
лишь
одно
сердце
Vulnerable
ante
tanta
inmensidad
Ранимое
перед
лицом
такой
безграничности
Y
si
no
lo
riego
yo
con
anhelo
y
con
sueño
И
если
я
сам
не
буду
его
поливать
желанием
и
мечтами
Yo,
se
me
morirá
de
pena
en
un
rincón
Я,
он
у
меня
умрет
от
тоски
в
углу
Antes
de
morirme,
quiero
pasarme
la
vida
Перед
смертью
я
хочу
прожить
свою
жизнь
Buscando
maleza
por
la
que
cruzar
Искать
заросли,
через
которые
можно
будет
пройти
Convencer
a
las
hormigas
de
que
suelten
ya
las
migas
Убедить
муравьев
отпустить
крошки
Se
las
coman,
que
ya
está
bien
de
currar
Пусть
едят
сами,
хватит
пахать
Fomentar
mi
salvajismo
Растить
свою
дикость
Revolcarme
como
un
niño
por
el
barro
Кувыркаться
в
грязи,
как
ребенок
Y
cada
mancha
disfrutar
И
наслаждаться
каждым
пятнышком
Mear
al
borde
del
abismo
Мочиться
на
краю
пропасти
Comerme
el
mundo
a
mordiscos
Откусывать
от
мира
по
кусочку
No
olvidarme
de
mi
mismo
nunca
más
Никогда
больше
не
забывать
о
себе
Porque
solo
tengo
un
corazón
Потому
что
у
меня
лишь
одно
сердце
Solamente
un
corazón
Всего
лишь
одно
сердце
Vulnerable
ante
tanta
inmensidad
Ранимое
перед
лицом
такой
безграничности
Y
si
no
lo
riego
yo
con
anhelo
y
con
sueño
И
если
я
сам
не
буду
его
поливать
желанием
и
мечтами
Yo,
se
me
morirá
de
pena
en
un
rincón
Я,
он
у
меня
умрет
от
тоски
в
углу
Porque
solo
tengo
un
corazón
Потому
что
у
меня
лишь
одно
сердце
Solamente
un
corazón
Всего
лишь
одно
сердце
Vulnerable
ante
tanta
inmensidad
Ранимое
перед
лицом
такой
безграничности
Y
si
no
lo
riego
yo
con
anhelo
y
con
sueño
И
если
я
сам
не
буду
его
поливать
желанием
и
мечтами
Yo,
se
me
morirá
de
pena
en
un
rincón
Я,
он
у
меня
умрет
от
тоски
в
углу
Se
me
morirá
de
pena
en
un
rincón
Он
у
меня
умрет
от
тоски
в
углу
Se
me
morirá
de
pena
en
un
rincón
Он
у
меня
умрет
от
тоски
в
углу
Se
me
morirá
de
pena
en
un
rincón
Он
у
меня
умрет
от
тоски
в
углу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.