Текст и перевод песни El Jose - Me Falta Algo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Falta Algo
Мне чего-то не хватает
Nada
me
va
mal,
tiendo
a
mejorar
У
меня
всё
хорошо,
я
стремлюсь
к
лучшему,
Perdí
el
miedo
a
volar
alto
Потерял
страх
летать
высоко,
Ya
no
lloro
cuando
me
caigo
en
los
charcos
Я
больше
не
плачу,
когда
падаю
в
лужи.
Me
gusta
ser
yo,
me
sobra
el
amor
Мне
нравится
быть
собой,
у
меня
в
избытке
любовь,
Disfruto
al
sentir
la
brisa
Наслаждаюсь,
чувствуя
бриз,
Y
os
juro
que
nunca
finjo
la
sonrisa
И
клянусь,
что
никогда
не
притворяюсь,
улыбаясь.
Pero
me
falta
algo
Но
мне
чего-то
не
хватает,
Pero
me
falta
algo
Но
мне
чего-то
не
хватает,
Pero
me
falta
algo
que
no
sé
qué
es
Но
мне
чего-то
не
хватает,
и
я
не
знаю,
чего.
Pero
me
falta
algo
Но
мне
чего-то
не
хватает,
Pero
me
falta
algo
Но
мне
чего-то
не
хватает,
Echo
de
menos
algo
y
no
sé
qué
es
Я
скучаю
по
чему-то,
и
я
не
знаю,
по
чему.
Derramé
la
sal,
pero
qué
más
da
Я
рассыпал
соль,
но
какая
разница,
Siempre
tengo
buena
suerte
Мне
всегда
везёт,
Y
alguién
que
me
escriba
con
ganas
de
verme
И
кто-нибудь
обязательно
напишет
мне,
желая
увидеться.
A
cada
dolor,
le
robo
una
flor
У
каждой
боли
я
краду
цветок,
Crezco
con
cada
fracaso
Я
расту
с
каждой
неудачей,
Aprendí
a
cantar
cuando
me
hicieron
daño
Я
научился
петь,
когда
мне
причинили
боль.
Si
vuelvo
a
nacer
y
puedo
escoger
Если
я
снова
рожусь
и
смогу
выбирать,
Elijo
quedarme
en
esta
piel
otra
vez
Я
выберу
остаться
в
этой
шкуре
еще
раз,
Otra
vez
y
otra
vez
y
otra
vez
y
otra
vez
Снова
и
снова,
и
снова,
и
снова.
Cuando
sale
mal
me
invento
otro
plan
Когда
всё
идёт
не
так,
я
придумываю
другой
план,
Lo
que
sueño
lo
consigo
То,
о
чём
мечтаю,
я
получаю,
La
felicidad
y
yo
somos
follamigos
Счастье
и
я
- друзья
с
привилегиями.
Pero
me
falta
algo
Но
мне
чего-то
не
хватает,
Pero
me
falta
algo
Но
мне
чего-то
не
хватает,
Pero
me
falta
algo
que
no
sé
qué
es
Но
мне
чего-то
не
хватает,
и
я
не
знаю,
чего.
Pero
me
falta
algo
Но
мне
чего-то
не
хватает,
Pero
me
falta
algo
Но
мне
чего-то
не
хватает,
Echo
de
menos
algo
y
no
sé
qué
es
Я
скучаю
по
чему-то,
и
я
не
знаю,
по
чему.
Será
que
esta
vida
me
gusta
tanto
Может
быть,
эта
жизнь
мне
так
нравится,
Que
siempre
quiero
más
Что
я
всегда
хочу
большего,
Será
por
eso
que
me
dejo
el
cuadro
Может
быть,
поэтому
я
оставляю
картину
Siempre
sin
terminar
Всегда
незаконченной.
Soy
enemigo
de
cualquier
final
Я
враг
любого
финала,
Y
no
puedo
quedarme
sin
cruzar
И
я
не
могу
не
пересечь
Esa
montaña
solamente
Эту
гору
только
Para
ver
lo
que
hay
detrás
Чтобы
увидеть,
что
находится
за
ней.
Porque
me
falta
algo
que
no
sé
qué
es
Потому
что
мне
чего-то
не
хватает,
и
я
не
знаю,
чего,
Porque
me
falta
algo
que
no
sé
qué
es
Потому
что
мне
чего-то
не
хватает,
и
я
не
знаю,
чего,
Porque
me
falta
algo
que
no
sé
qué
es
Потому
что
мне
чего-то
не
хватает,
и
я
не
знаю,
чего,
Porque
me
falta
algo
que
no
sé
Потому
что
мне
чего-то
не
хватает,
и
я
не
знаю,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Miguel Romerosa Vico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.