El Jose - No Te Vayas Sin Desayunar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El Jose - No Te Vayas Sin Desayunar




No Te Vayas Sin Desayunar
Don't Go Without Breakfast
Es Domingo y no tengo tabaco,
It's Sunday and I'm out of tobacco,
Piensatelo bien lo que me vayas a decir
Think carefully about what you're going to tell me,
O mejor no lo pienses,
Or better yet, don't think about it,
No valla a ser que por pensar terminé por mentir.
Lest by thinking I end up lying.
Cuando me faltas, me sobra tiempo para entender al mundo un poco más.
When you're not around, I have plenty of time to understand the world a little better.
Porque los niños aman las armas de
Because children love weapons of
Mentira y disparas al amor de verdad.
Lies and you shoot at the love of truth.
Escribo que no me importa para cantarte más fácil,
I write that I don't care to make it easier to sing for you,
Aunque me duela la mano de mentir me con el lápiz.
Even though my hand hurts from lying with the pencil.
No te vallas sin desayunar.
Don't go without breakfast.
Esta vez me lo pienso currar,
This time I'm going to work hard,
Y aunque decidas nunca más volver a visitarme
And even if you decide never to visit me again,
No podrás decir mi amor que el café no estaba de puta madre.
You won't be able to say my love that the coffee wasn't fucking great.
Eres como un,
You're like one,
Eres lo que más quiero sin más.
You're what I love the most.
Estigma del ateo,
Stigma of the atheist,
Por ti sangran mis dedos en el viento que despeina y se va.
For you my fingers bleed in the wind that ruffles and leaves.
Es Domingo y no tengo tabaco,
It's Sunday and I'm out of tobacco,
Piensatelo bien lo que me vallas a ocultar,
Think carefully about what you're going to hide from me,
O mejor no lo piense,
Or better yet, don't think about it,
No valla a ser que por pensar terminé diciendo la verdad.
Lest by thinking I end up telling the truth.
No te pienses que la espera de tu regreso fue en vano,
Don't think that waiting for you to come back was in vain,
Soy el tío más respetado entre los gatos del tejado.
I'm the most respected guy among the cats on the roof.
No te vallas sin desayunar,
Don't go without breakfast,
Esta vez me lo pienso currar,
This time I'm going to work hard,
Y aunque decidas no volver a visitarme,
And even if you decide not to visit me again,
No podrás decir mi amor que el café no estaba de puta madre.
You won't be able to say my love that the coffee wasn't fucking great.
No te vallas sin desayunar,
Don't go without breakfast,
Dejame arañarte un poco más.
Let me scratch you a little more.
Confesare que mis ganas de conservarte,
I will confess that my desire to keep you,
Son por mi síndrome de Diogenes, en las pupilas al mirarte.
Is because of my Diogenes syndrome, in my pupils when I look at you.
Síndrome de Diogenes, en las pupilas al mirarte.
Diogenes syndrome, in my pupils when I look at you.
Síndrome de Diogenes, en las pupilas al mirarte.
Diogenes syndrome, in my pupils when I look at you.
Síndrome de Diogenes, en las pupilas al mirarte.
Diogenes syndrome, in my pupils when I look at you.
Síndrome de Diogenes, en las pupilas al mirarte.
Diogenes syndrome, in my pupils when I look at you.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.