El Judas feat. Keke - Intento - перевод текста песни на немецкий

Intento - El Judas , Keke перевод на немецкий




Intento
Versuch
No puedo explicar que paso
Ich kann nicht erklären, was passiert ist
Solo puedo decirte que no funciono
Ich kann dir nur sagen, dass es nicht funktioniert hat
No fue tuya la culpa, fue de los dos
Es war nicht deine Schuld, es war unser beider Schuld
Por ser tan caprichosos.
Weil wir so eigensinnig waren.
Nos agarramos tan fuerte,
Wir hielten uns so fest,
Que nos cansamos tan rapidamente
dass wir so schnell müde wurden
Y llegamos a un punto
Und wir kamen an einen Punkt
Lejano y oscuro, que hay nos perdimos.
fern und dunkel, wo wir uns verloren haben.
Y todavia ando buscando la salida
Und immer noch suche ich den Ausgang
De este laverinto, que alguien me de
aus diesem Labyrinth, jemand soll mir geben
Un mapa porque me he perdido,
eine Karte, denn ich habe mich verirrt,
Y ya nose como se camina si no
Und ich weiß nicht mehr, wie man geht, wenn nicht
Voy contigo...
ich mit dir gehe...
Intento... volar pero no llevo alas
Ich versuche... zu fliegen, aber ich habe keine Flügel
Se me quedaron tantas cosas en
So viele Dinge von mir blieben zurück in
Tu cama, que siento que hasta el tiempo se me escapa...
Deinem Bett, dass ich fühle, wie mir sogar die Zeit entgleitet...
Me encantan. tus palabras en mi madrugada y el viento trae de tu... casa
Ich liebe. deine Worte in meiner Morgendämmerung und der Wind bringt aus deinem... Haus
Esta melodia que no acaba...
Diese Melodie, die nicht endet...
AMOR, amor, amor
LIEBE, Liebe, Liebe
El judass... keke.
El Judas... Keke.
Poco a poco, paso a paso nos fuimos
Stück für Stück, Schritt für Schritt gingen wir
Aleeejando, como el agua se hace hielo
auseeeeinder, wie Wasser zu Eis wird
(Nos congeelamos), no fuimos capasces
(Wir erfroren), wir waren nicht fähig
De comportarnos como seres humanos,
uns wie Menschen zu verhalten,
Fuimos salvajes y animales hasta que nos matamos.
Wir waren wild und tierisch, bis wir uns umbrachten.
Y todavia... sigo perdido en el desierto
Und immer noch... bin ich verloren in der Wüste
De tu cobardia...
deiner Feigheit...
Te lo dije que si no lo intentas no
Ich sagte dir, wenn du es nicht versuchst, wirst du nicht
Sabrias, y si algun dia funcionaria...
wissen, ob es eines Tages funktionieren würde...
Y quiero... volar pero no llevo alas
Und ich will... fliegen, aber ich habe keine Flügel
Se me quedaron tantas cosas en
So viele Dinge von mir blieben zurück in
Tu cama, que siento que hasta el tiempo se me escapa...
Deinem Bett, dass ich fühle, wie mir sogar die Zeit entgleitet...
Me encantan. tus palabras en mi madrugada y el viento trae de tu. casa
Ich liebe. deine Worte in meiner Morgendämmerung und der Wind bringt aus deinem. Haus
Esta melodia que no acaba...
Diese Melodie, die nicht endet...





Авторы: Fondo Flamenco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.