Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Pesar del Tiempo
Trotz der Zeit
A
pesar
del
amor
estamos
alejándonos
Trotz
der
Liebe
entfernen
wir
uns
voneinander
Tal
vez
sea
la
rutina
Vielleicht
ist
es
die
Routine
Ho
el
tiempo
que
nos
está
volviendo
un
poco
locos
Oder
die
Zeit,
die
uns
ein
bisschen
verrückt
macht
A
pesar
del
tiempo
sigo
temblando
Trotz
der
Zeit
zittere
ich
immer
noch
En
cada
beso
en
cada
mirada
Bei
jedem
Kuss,
bei
jedem
Blick
En
ese
voy
a
dormir
hasta
mañana
Bei
diesem
"Ich
gehe
schlafen,
bis
morgen"
Y
por
las
noches
sueño
que
soy
de
los
tuyos
sin
saber
Und
nachts
träume
ich,
dass
ich
zu
dir
gehöre,
ohne
zu
wissen
Que
todo
el
amor
que
te
brindó
Dass
all
die
Liebe,
die
ich
dir
gebe
Es
como
si
fuera
al
revés...
No
Ist,
als
wäre
es
umgekehrt...
Nein
Pero
al
despertar
tu
estás
haya
alejándome
Aber
wenn
ich
aufwache,
bist
du
da
drüben
und
entfernst
dich
Diciéndome
un
"hola
mí
amor"
Sagst
mir
ein
"Hallo,
meine
Liebe"
Arriba
que
todo
está
bien
Steh
auf,
alles
ist
gut
A
pesar
del
amor
estamos
alejándonos
Trotz
der
Liebe
entfernen
wir
uns
voneinander
Tal
vez
sea
la
rutina
Vielleicht
ist
es
die
Routine
Ho
el
tiempo
que
nos
está
volviendo
un
poco
locos
Oder
die
Zeit,
die
uns
ein
bisschen
verrückt
macht
A
pesar
del
tiempo
sigo
temblando
Trotz
der
Zeit
zittere
ich
immer
noch
En
cada
beso
en
cada
mirada
Bei
jedem
Kuss,
bei
jedem
Blick
En
ese
voy
a
dormir
hasta
mañana
Bei
diesem
"Ich
gehe
schlafen,
bis
morgen"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walter Dario Navarro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.