Текст и перевод песни El Kalvo - Champú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dios
ayuda
al
que
madruga
An
early
bird
get
the
worm
Pero
jamás
pagará
sus
deudas
But
they'll
never
get
out
of
debt
Hijo
del
hormiguero
sale
por
el
plante
Son
of
the
ant,
come
out
for
the
plan
A
codazos
se
abre
paso
en
esta
jungla
Sin
rechistar,
Clear
a
path
with
elbows
in
this
jungle,
no
complaining
Toca
llevar
la
papita
a
casa
Y
Cuelga
de
la
nuca
un
carné
Time
to
bring
home
the
money,
an
ID
card
hanging
from
the
neck
Se
hunde
entre
el
cardumen
Dives
in
the
school
of
fish
No
alcanza
el
sueldo
para
tanto
mes
Can't
afford
so
many
months
with
that
salary
Antes
de
que
salga
el
sol
ya
se
hizo
el
almuerzo.
Lunch
is
made
before
sunrise.
Todos
los
días
son
lunes.
Everyday
is
Monday.
Y
somos
productores
y
productos
de
un
negocio
redondo.
And
we're
both
producers
and
products
in
a
profitable
business.
Tarjeta
puntos,
tarjeta
de
ahorros,
Points
card,
savings
card
Un
número
y
una
foto,
A
number
and
a
photo,
Un
bulto
más
en
el
articulado,
One
more
passenger
on
the
bus,
Una
hipoteca
y
un
seguro
que
presume
ser
libre
A
mortgage
and
an
insurance
that
claims
to
be
free
Porque
puede
endeudarse
si
tiene
trabajo
estable,
Because
you
can
get
into
debt
if
you
have
a
stable
job
Porque
puede
decidir
entre
Águila
y
Poker,
Because
you
can
choose
between
Águila
and
Poker,
Ahorrando
pa
salir
los
puentes
a
broncearse,
Pero
antes:
Saving
to
go
on
vacation
and
get
a
tan,
but
first:
Paga
la
casilla
que
habita,
Pay
the
rent
of
where
they
live
Llena
las
barrigas
de
su
clan
y
la
suya
si
le
alcanza
Fill
their
bellies
and
your
own
if
there's
enough
Hace
maromas
para
pagar
la
matrícula
Do
tricks
to
pay
for
tuition
Siempre
al
borde
de
la
quiebra
tan
optimista,
Always
on
the
brink
of
bankruptcy,
so
optimistic,
Asimila
como
puede
cuando
suben
los
precios
de
todo
lo
necesario
Assimilate
as
they
can
when
prices
go
up
on
everything
they
need
El
argumento
es
el
mismo
de
años
pasados,
The
argument
is
the
same
as
in
years
past,
Falta
dinero
y
no
saldrá
de
abultadosSalarios
They
need
more
money,
it
won't
come
from
inflated
salaries
Habrá
que
abrirle
otro
hueco
al
cinturón.
We'll
have
to
tighten
our
belt
again.
Oh
no!
cada
vez
todo
mas
caro,
Oh
no!
everything
is
getting
more
expensive,
Tiene
más
fruta
el
Champú
que
el
jugo
En
la
era
del
There's
more
fruit
in
Shampoo
than
in
juice
in
the
era
of
Absurdo
Al
más
bruto
se
le
hace
culto,
Todos
cagados
del
susto.
Absurdity.
The
dumbest
are
made
to
seem
wise,
Everyone
is
scared
shitless.
Oh
no!
cada
vez
todo
mas
caro
Oh
no!
everything
is
getting
more
expensive
Tiene
más
fruta
el
champú
que
el
jugo.
There's
more
fruit
in
the
shampoo
than
in
the
juice.
En
la
era
del
absurdo
Trabaja
hasta
morir
del
cansancio.
In
the
era
of
absurdity,
You
work
till
you
die
of
exhaustion.
No
puede
darse
el
lujo
de
parar
Can't
afford
to
stop,
Le
toca
mirar
a
ver
que
hace
Gotta
figure
out
what
to
do,
Desconfía
de
todos
Don't
trust
anyone,
Se
entretiene
viendo
tele
Distract
yourself
by
watching
TV,
Le
ayuda
a
olvidar
y
agradecer
lo
poco
que
tiene
Make
you
forget
and
appreciate
the
little
you
have,
Todos
los
días
come
viendo
malas
noticias
Every
day,
eat
while
watching
bad
news,
De
postre
farándula
y
la
sección
deportiva
Showbiz
for
dessert
and
the
sports
section,
Se
molesta
un
ratico
pero
se
le
olvida
Get
pissed
off
for
a
while
but
then
forget,
Se
indigna
por
facebook
y
grita
si
hay
gol.
Get
outraged
on
facebook
and
cheer
if
there's
a
goal.
Plantas
mutantes
alimentan
gente
mutante.
Mutant
plants
feed
mutant
people,
Una
pastilla
para
cada
mal
Aunque
hagan
tan
mal
las
pastillas.
A
pill
for
every
ill,
Even
though
the
pills
are
so
harmful.
Leche
en
polvo
con
vitaminas
y
Powdered
milk
with
vitamins,
and
Hormonas
Vegetales
adobados
en
pesticidas
Hormones,
Vegetables
seasoned
with
pesticides
Columnas
chuecas
por
maletas
gigantes
desde
peques
Curved
spines
from
giant
backpacks
since
we
were
little
Control
de
natalidad
con
desodorantes
vaginales
Birth
control
with
vaginal
deodorants
Muelas
calzadas
en
mercurio
Teeth
filled
with
mercury
Agua
con
cloro
crema
con
flúor
Chlorinated
water,
fluoride
toothpaste
Café
sin
café,
Coffee
without
coffee,
Más
cara
el
agua
que
la
gaseosa
Water
more
expensive
than
soda
Más
caro
el
bus
que
la
cerveza
Buses
more
expensive
than
beer
Cada
vez
más
a
la
derecha
More
and
more
to
the
right
Más
cara
el
agua
que
la
gaseosa
Water
more
expensive
than
soda
Más
caro
el
bus
que
la
cerveza
Buses
more
expensive
than
beer
Cada
vez
cada
vez
más
a
la
derecha.
More
and
more
and
more
to
the
right.
Smartphones
llevan
a
sus
humanos
a
ver
conciertos
Smartphones
take
their
humans
to
concerts
Fotos
y
fotos
de
la
misma
jeta
Photos
and
photos
of
the
same
face
Retos,
cadenas
y
polémicas
pendejas
Trending
topics
y
hashtags
Challenges,
chains
and
stupid
controversies,
Trending
topics
and
hashtags,
Todos
con
su
valoración
y
su
etiqueta.
Everyone
with
their
rating
and
their
label.
Oh
no!
cada
vez
todo
mas
caro
Oh
no!
everything
is
getting
more
expensive
Tiene
más
fruta
el
champú
que
el
jugo
There's
more
fruit
in
the
shampoo
than
in
the
juice
En
la
era
del
absurdo
In
the
era
of
absurdity,
Al
más
bruto
se
le
hace
culto
The
dumbest
are
made
to
seem
wise
Todos
cagados
del
susto
Everyone
is
scared
shitless
Oh
no!
cada
vez
todo
mas
caro
Oh
no!
everything
is
getting
more
expensive
Tiene
más
fruta
el
champú
que
el
jugo
There's
more
fruit
in
the
shampoo
than
in
the
juice
En
la
era
del
absurdo
In
the
era
of
absurdity,
Trabaja
hasta
morir
del
cansancio
...
You
work
till
you
die
of
exhaustion...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: El Kalvo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.