El Kalvo - Marea - перевод текста песни на немецкий

Marea - El Kalvoперевод на немецкий




Marea
Gezeit
Salpica agua salada en las ventanas
Salzwasser spritzt an die Fenster
Tras la brisa marina y retuerce las tablas
Nach der Meeresbrise verdreht es die Bretter
Salgo a saludar al sol y a estirar las piernas
Ich gehe raus, die Sonne zu begrüßen und die Beine zu strecken
Pocas nubes grises y el viento copera
Wenige graue Wolken und der Wind spielt mit
Las redes están pesadas hoy
Die Netze sind heute schwer
Decido no preocuparme por ellas
Ich beschließe, mir keine Sorgen darum zu machen
Ya me he vuelto sordo al grito de las sirenas
Ich bin schon taub geworden für den Ruf der Sirenen
No hay moros en la costa, cero problemas
Keine Gefahr an der Küste, null Probleme
Sigo la corriente con mi peces
Ich folge dem Strom mit meinen Fischen
Y tómatela suave a ver qué pasa
Und nimm's leicht, mal sehen, was passiert
Ellos están ahogados en un vaso de agua
Sie ertrinken in einem Wasserglas
Aunque el horizonte esté invadido de neblina
Auch wenn der Horizont von Nebel verhangen ist
Hay que dejarse fluir hasta encontrar la salida y destapar la cañería
Man muss sich treiben lassen, bis man den Ausweg findet und die Leitung frei macht
[?] en el estanque sin asco
[?] im Teich ohne Ekel
Cuando la caca llega hasta el codo tendrás que untarte el hombro
Wenn die Scheiße bis zum Ellbogen reicht, musst du dir die Schulter einschmieren
Caer para levantarse cada vez más fuerte
Fallen, um jedes Mal stärker wieder aufzustehen
Juega menos, pero apuesta más, si
Spiel weniger, aber setze mehr, ja
Voy rapado como Walter White
Ich bin kahlgeschoren wie Walter White
Rodeado de canecas azules, rayado como un tigre
Umgeben von blauen Fässern, geladen wie ein Tiger
En mi bote con fulanos del troce
In meinem Boot mit Typen vom Geschäft
Vengan a mi los poderes del profesor súper O
Zu mir sollen die Kräfte von Professor Super O kommen
Y soy Mr. Parker en esta balsa
Und ich bin Mr. Parker auf diesem Floß
Una bestia tosca amansada con rap
Ein raues Biest, gezähmt durch Rap
Me alejé por estar más cerca de
Ich entfernte mich, um mir näher zu sein
No puedo decir que me gustó todo lo que vi
Ich kann nicht sagen, dass mir alles gefiel, was ich sah
Sigue carcomiendo lentamente
Es nagt weiter langsam
Se me eriza la piel cuando se repite
Ich bekomme Gänsehaut, wenn es sich wiederholt
Éramos tan felices y ahora tan volátiles
Wir waren so glücklich und jetzt so unbeständig
El tiempo oxida al hombre
Die Zeit lässt den Menschen rosten
¿En qué pose quieres fosilizarte?
In welcher Pose willst du versteinern?
En un mártir o en un mequetrefe
Als Märtyrer oder als Nichtsnutz
Eso solo lo decides tú...
Das entscheidest nur du...
Con actitud
Mit Haltung
Alcen las velas que vamos para allá
Hievt die Segel, wir fahren dorthin
Queda mucho por hacer y lo tengo que encontrar
Es bleibt viel zu tun und ich muss es finden
Hay que deshacerse del peso muerto
Man muss den toten Ballast loswerden
Cada quien escoge su propio remo
Jeder wählt sein eigenes Ruder
Y al agua los patos
Und ab ins Wasser mit den Enten
Alcen las velas que nos vamos ya
Hievt die Segel, wir fahren jetzt los
Queda mucho por hacer (al agua los patos)
Es bleibt viel zu tun (ab ins Wasser mit den Enten)
Hay que deshacerse del peso muerto
Man muss den toten Ballast loswerden
Cada quien escoge su propio remo y... (al agua los patos)
Jeder wählt sein eigenes Ruder und... (ab ins Wasser mit den Enten)
Soy un espasmo, mi flow es raro
Ich bin ein Spasmus, mein Flow ist seltsam
Propósito no me comparo porque si o por sonar culto, o geek
Ich vergleiche mich absichtlich nicht, weder einfach so, noch um kultiviert oder geekig zu klingen
Me parece puro "tilín-tilín", encantos de gaviota
Das scheint mir reines "Blabla", Möwen-Getue
Dando vueltas sobre el mismo punto como moscas
Im Kreis drehend am selben Punkt wie Fliegen
Aviso que traigo un tifón para azarar las costras
Ich kündige an, dass ich einen Taifun bringe, um die Krusten aufzuscheuchen
Más de media vida sobre la misma marea
Mehr als ein halbes Leben auf derselben Gezeit
Me acerco a la orilla en la fecha correcta y...
Ich nähere mich dem Ufer am richtigen Datum und...
Voy sobre una onda animal y no busco sombra
Ich reite auf einer animalischen Welle und suche keinen Schatten
Onda animal, no busco sombra
Animalische Welle, ich suche keinen Schatten
Onda animal, no busco sombra
Animalische Welle, ich suche keinen Schatten
Onda animal...
Animalische Welle...
Onda animal, no busco sombra, no
Animalische Welle, ich suche keinen Schatten, nein
Onda animal, no busco sombra
Animalische Welle, ich suche keinen Schatten
Animal wave, madafakas
Animal wave, Madafakas






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.