Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salpica
agua
salada
en
las
ventanas
Salzwasser
spritzt
an
die
Fenster
Tras
la
brisa
marina
y
retuerce
las
tablas
Nach
der
Meeresbrise
verdreht
es
die
Bretter
Salgo
a
saludar
al
sol
y
a
estirar
las
piernas
Ich
gehe
raus,
die
Sonne
zu
begrüßen
und
die
Beine
zu
strecken
Pocas
nubes
grises
y
el
viento
copera
Wenige
graue
Wolken
und
der
Wind
spielt
mit
Las
redes
están
pesadas
hoy
Die
Netze
sind
heute
schwer
Decido
no
preocuparme
por
ellas
Ich
beschließe,
mir
keine
Sorgen
darum
zu
machen
Ya
me
he
vuelto
sordo
al
grito
de
las
sirenas
Ich
bin
schon
taub
geworden
für
den
Ruf
der
Sirenen
No
hay
moros
en
la
costa,
cero
problemas
Keine
Gefahr
an
der
Küste,
null
Probleme
Sigo
la
corriente
con
mi
peces
Ich
folge
dem
Strom
mit
meinen
Fischen
Y
tómatela
suave
a
ver
qué
pasa
Und
nimm's
leicht,
mal
sehen,
was
passiert
Ellos
están
ahogados
en
un
vaso
de
agua
Sie
ertrinken
in
einem
Wasserglas
Aunque
el
horizonte
esté
invadido
de
neblina
Auch
wenn
der
Horizont
von
Nebel
verhangen
ist
Hay
que
dejarse
fluir
hasta
encontrar
la
salida
y
destapar
la
cañería
Man
muss
sich
treiben
lassen,
bis
man
den
Ausweg
findet
und
die
Leitung
frei
macht
[?]
en
el
estanque
sin
asco
[?]
im
Teich
ohne
Ekel
Cuando
la
caca
llega
hasta
el
codo
tendrás
que
untarte
el
hombro
Wenn
die
Scheiße
bis
zum
Ellbogen
reicht,
musst
du
dir
die
Schulter
einschmieren
Caer
para
levantarse
cada
vez
más
fuerte
Fallen,
um
jedes
Mal
stärker
wieder
aufzustehen
Juega
menos,
pero
apuesta
más,
si
Spiel
weniger,
aber
setze
mehr,
ja
Voy
rapado
como
Walter
White
Ich
bin
kahlgeschoren
wie
Walter
White
Rodeado
de
canecas
azules,
rayado
como
un
tigre
Umgeben
von
blauen
Fässern,
geladen
wie
ein
Tiger
En
mi
bote
con
fulanos
del
troce
In
meinem
Boot
mit
Typen
vom
Geschäft
Vengan
a
mi
los
poderes
del
profesor
súper
O
Zu
mir
sollen
die
Kräfte
von
Professor
Super
O
kommen
Y
soy
Mr.
Parker
en
esta
balsa
Und
ich
bin
Mr.
Parker
auf
diesem
Floß
Una
bestia
tosca
amansada
con
rap
Ein
raues
Biest,
gezähmt
durch
Rap
Me
alejé
por
estar
más
cerca
de
mí
Ich
entfernte
mich,
um
mir
näher
zu
sein
No
puedo
decir
que
me
gustó
todo
lo
que
vi
Ich
kann
nicht
sagen,
dass
mir
alles
gefiel,
was
ich
sah
Sigue
carcomiendo
lentamente
Es
nagt
weiter
langsam
Se
me
eriza
la
piel
cuando
se
repite
Ich
bekomme
Gänsehaut,
wenn
es
sich
wiederholt
Éramos
tan
felices
y
ahora
tan
volátiles
Wir
waren
so
glücklich
und
jetzt
so
unbeständig
El
tiempo
oxida
al
hombre
Die
Zeit
lässt
den
Menschen
rosten
¿En
qué
pose
quieres
fosilizarte?
In
welcher
Pose
willst
du
versteinern?
En
un
mártir
o
en
un
mequetrefe
Als
Märtyrer
oder
als
Nichtsnutz
Eso
solo
lo
decides
tú...
Das
entscheidest
nur
du...
Alcen
las
velas
que
vamos
para
allá
Hievt
die
Segel,
wir
fahren
dorthin
Queda
mucho
por
hacer
y
lo
tengo
que
encontrar
Es
bleibt
viel
zu
tun
und
ich
muss
es
finden
Hay
que
deshacerse
del
peso
muerto
Man
muss
den
toten
Ballast
loswerden
Cada
quien
escoge
su
propio
remo
Jeder
wählt
sein
eigenes
Ruder
Y
al
agua
los
patos
Und
ab
ins
Wasser
mit
den
Enten
Alcen
las
velas
que
nos
vamos
ya
Hievt
die
Segel,
wir
fahren
jetzt
los
Queda
mucho
por
hacer
(al
agua
los
patos)
Es
bleibt
viel
zu
tun
(ab
ins
Wasser
mit
den
Enten)
Hay
que
deshacerse
del
peso
muerto
Man
muss
den
toten
Ballast
loswerden
Cada
quien
escoge
su
propio
remo
y...
(al
agua
los
patos)
Jeder
wählt
sein
eigenes
Ruder
und...
(ab
ins
Wasser
mit
den
Enten)
Soy
un
espasmo,
mi
flow
es
raro
Ich
bin
ein
Spasmus,
mein
Flow
ist
seltsam
Propósito
no
me
comparo
porque
si
o
por
sonar
culto,
o
geek
Ich
vergleiche
mich
absichtlich
nicht,
weder
einfach
so,
noch
um
kultiviert
oder
geekig
zu
klingen
Me
parece
puro
"tilín-tilín",
encantos
de
gaviota
Das
scheint
mir
reines
"Blabla",
Möwen-Getue
Dando
vueltas
sobre
el
mismo
punto
como
moscas
Im
Kreis
drehend
am
selben
Punkt
wie
Fliegen
Aviso
que
traigo
un
tifón
para
azarar
las
costras
Ich
kündige
an,
dass
ich
einen
Taifun
bringe,
um
die
Krusten
aufzuscheuchen
Más
de
media
vida
sobre
la
misma
marea
Mehr
als
ein
halbes
Leben
auf
derselben
Gezeit
Me
acerco
a
la
orilla
en
la
fecha
correcta
y...
Ich
nähere
mich
dem
Ufer
am
richtigen
Datum
und...
Voy
sobre
una
onda
animal
y
no
busco
sombra
Ich
reite
auf
einer
animalischen
Welle
und
suche
keinen
Schatten
Onda
animal,
no
busco
sombra
Animalische
Welle,
ich
suche
keinen
Schatten
Onda
animal,
no
busco
sombra
Animalische
Welle,
ich
suche
keinen
Schatten
Onda
animal...
Animalische
Welle...
Onda
animal,
no
busco
sombra,
no
Animalische
Welle,
ich
suche
keinen
Schatten,
nein
Onda
animal,
no
busco
sombra
Animalische
Welle,
ich
suche
keinen
Schatten
Animal
wave,
madafakas
Animal
wave,
Madafakas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.