El Kalvo - Marea - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни El Kalvo - Marea




Marea
Marea
Salpica agua salada en las ventanas
Соленая вода брызжет на окна
Tras la brisa marina y retuerce las tablas
После морского бриза и скручивает доски
Salgo a saludar al sol y a estirar las piernas
Я выхожу, чтобы поприветствовать солнце и размять ноги
Pocas nubes grises y el viento copera
Несколько серых облаков и ветер наполняет бокал
Las redes están pesadas hoy
Сегодня сети тяжелые
Decido no preocuparme por ellas
Я решил не волноваться о них
Ya me he vuelto sordo al grito de las sirenas
Я уже оглох от крика сирен
No hay moros en la costa, cero problemas
На берегу нет мавров, никаких проблем
Sigo la corriente con mi peces
Я следую за течением с моими рыбами
Y tómatela suave a ver qué pasa
И выпей это нежно, посмотрим, что произойдет
Ellos están ahogados en un vaso de agua
Они тонут в стакане воды
Aunque el horizonte esté invadido de neblina
Хотя горизонт затянут туманом
Hay que dejarse fluir hasta encontrar la salida y destapar la cañería
Нужно позволить себе плыть по течению, пока не найдешь выход и не прочистишь трубу
[?] en el estanque sin asco
[? ] в пруду без тошноты
Cuando la caca llega hasta el codo tendrás que untarte el hombro
Когда дерьмо дойдет до локтя, тебе придется вымазать плечо
Caer para levantarse cada vez más fuerte
Падать, чтобы вставать все сильнее
Juega menos, pero apuesta más, si
Играй меньше, но ставь больше, да
Voy rapado como Walter White
Я побрился наголо, как Уолтер Уайт
Rodeado de canecas azules, rayado como un tigre
Окруженный голубыми канистрами, в полоску, как тигр
En mi bote con fulanos del troce
В моей лодке с местными грабителями
Vengan a mi los poderes del profesor súper O
Принесите мне силы профессора супер О
Y soy Mr. Parker en esta balsa
И я мистер Паркер на этом плоту
Una bestia tosca amansada con rap
Неуклюжий зверь, прирученный рэпом
Me alejé por estar más cerca de
Я ушел, чтобы быть ближе к себе
No puedo decir que me gustó todo lo que vi
Не могу сказать, что мне понравилось все, что я видел
Sigue carcomiendo lentamente
Продолжай медленно разъедать
Se me eriza la piel cuando se repite
У меня мурашки по коже, когда он повторяется
Éramos tan felices y ahora tan volátiles
Мы были такими счастливыми, а теперь такими непостоянными
El tiempo oxida al hombre
Время разъедает человека
¿En qué pose quieres fosilizarte?
В какой позе ты хочешь окаменеть?
En un mártir o en un mequetrefe
Как мученик или как ничтожество
Eso solo lo decides tú...
Это решаешь только ты...
Con actitud
С отношением
Alcen las velas que vamos para allá
Поднимите паруса, мы отправляемся туда
Queda mucho por hacer y lo tengo que encontrar
Впереди еще многое предстоит сделать, и я должен это найти
Hay que deshacerse del peso muerto
Нужно избавиться от лишнего веса
Cada quien escoge su propio remo
Каждый выбирает свое весло
Y al agua los patos
И утки в воду
Alcen las velas que nos vamos ya
Поднимите паруса, мы уже уходим
Queda mucho por hacer (al agua los patos)
Впереди еще многое предстоит сделать (утки в воду)
Hay que deshacerse del peso muerto
Нужно избавиться от лишнего веса
Cada quien escoge su propio remo y... (al agua los patos)
Каждый выбирает свое весло и... (утки в воду)
Soy un espasmo, mi flow es raro
Я спазм, мой поток странный
Propósito no me comparo porque si o por sonar culto, o geek
Цель не сравнивать себя с другими, потому что если я буду притворяться умным или ботаном
Me parece puro "tilín-tilín", encantos de gaviota
Мне кажется это чистой воды "бряцаньем", очарованием чайки
Dando vueltas sobre el mismo punto como moscas
Кружатся на одном и том же месте, как мухи
Aviso que traigo un tifón para azarar las costras
Предупреждаю, что я приношу тайфун, чтобы расшатать коросты
Más de media vida sobre la misma marea
Больше половины жизни в одной и той же волне
Me acerco a la orilla en la fecha correcta y...
Я подхожу к берегу в нужный момент и...
Voy sobre una onda animal y no busco sombra
Я плыву на волне животных и не ищу тени
Onda animal, no busco sombra
Волна животных, я не ищу тени
Onda animal, no busco sombra
Волна животных, я не ищу тени
Onda animal...
Волна животных...
Onda animal, no busco sombra, no
Волна животных, я не ищу тени, нет
Onda animal, no busco sombra
Волна животных, я не ищу тени
Animal wave, madafakas
Волна животных, мать твою






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.