Текст и перевод песни El Kalvo - Nancy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Será
que
llueve?
Will
it
rain?
Será
que
hace
sol?
Will
it
be
sunny?
Será
que
saco
chaqueta?
Should
I
take
a
jacket?
Saco
pantaloneta?
para
esta
ciudad
tan
paramuda
Should
I
wear
shorts?
for
this
unpredictable
city
Adivina
a
ver
si
llueve
Guess
if
it
will
rain
Mirando
el
cerro
por
la
ventana
de
la
ducha
Looking
at
the
hill
from
the
shower
window
Igual
toca
salir
en
la
burra
a
rebuscar
esta
ciudad
tan
brusca
I
still
have
to
go
out
on
the
donkey
to
rummage
through
this
rough
city
Me
puse
la
chaqueta
que
encontré
con
menos
chucha
I
put
on
the
jacket
I
found
with
the
least
amount
of
drool
Cuántos
kilómetros
en
contra
si
conmigo
en
bici
How
many
kilometers
against
me
if
you're
with
me
on
a
bike
Ruedo
por
la
city
Mega
rápido
como
misil
I
ride
through
the
city
Mega
fast
like
a
missile
Dónde
te
dije
que
estaba
pues
ya
no
estoy
ahí
Where
I
told
you
I
was,
well,
I'm
not
there
anymore
Al
final
de
esta
carrera
no
hay
confeti
At
the
end
of
this
race
there
is
no
confetti
Pits
de
empanadas
con
muchísimo
aji
Empanada
pits
with
lots
of
chili
Un
par
de
bocadillos
por
cada
bolsillo
A
couple
of
snacks
for
each
pocket
El
premio
de
la
cumbre
es
una
melona
salvaje
The
summit
prize
is
a
wild
melon
Pa
bajar
descolgado
Disfrutando
del
paisaje
To
go
down
hanging
Enjoying
the
landscape
Contra
mi
propio
límite
Against
my
own
limit
Por
la
calle
o
el
andén
Down
the
street
or
the
sidewalk
Por
dónde
quepa
por
dónde
ruede
Wherever
it
fits
wherever
it
rolls
Arden
las
piernas
y
eso
está
bien
My
legs
are
burning
and
that's
okay
Siempre
quiero
llegar
antes
I
always
want
to
get
there
first
Corren
los
segundos
en
el
trancón
The
seconds
are
running
in
the
traffic
jam
Ese
taxímetro
tiene
muñeco
That
taximeter
has
a
doll
Tu
tan
cómodo
pero
tan
quieto
You
are
so
comfortable
but
so
still
Y
Mirándome
detrás
del
vidrio
And
looking
at
me
from
behind
the
glass
De
Seguro
no
son
celos
de
mi
cresta
de
barro
Surely
they're
not
jealous
of
my
muddy
crest
Yo
tampoco
envidio
tus
cuotas
del
carro
I
don't
envy
your
car
payments
either
Culebreando
el
atasco
Snaking
through
the
traffic
jam
Esquiva
alcantarillas
y
personas
Dodging
sewers
and
people
Sombrillas
de
chasas
Hijos
de
Peñalosa
Straw
umbrellas
Children
of
Peñalosa
Baldosas
canecas
y
señoras
Tiles,
cans,
and
ladies
Siente
mi
fragancia
pasar
Feel
my
fragrance
pass
Cannabis
elegante
Elegant
cannabis
Te
doy
concierto
gratis
con
mi
bateria
invisible
I
give
you
a
free
concert
with
my
invisible
battery
A
mí
lo
que
trama
es
pasear
What
I'm
up
to
is
walking
Atravieso
tres
veces
esta
ciudad
imposible
I
cross
this
impossible
city
three
times
Contra
mis
propio
límite
Against
my
own
limit
Por
la
calle
o
el
andén
Down
the
street
or
the
sidewalk
Por
dónde
quepa
por
dónde
ruede
Wherever
it
fits
wherever
it
rolls
Arden
las
piernas
y
eso
está
bien
My
legs
are
burning
and
that's
okay
Siempre
quiero
llegar
antes
I
always
want
to
get
there
first
Contra
mis
propio
límite
Against
my
own
limit
Por
la
calle
o
el
andén
Down
the
street
or
the
sidewalk
Por
dónde
quepa
por
dónde
ruede
Wherever
it
fits
wherever
it
rolls
Arden
las
piernas
y
eso
está
bien
My
legs
are
burning
and
that's
okay
Siempre
quiero
I
always
want
to
Dando
pedal
con
perrenque
Pedaling
with
grit
Hasta
qué
la
cadena
de
suelte
Until
the
chain
comes
loose
No
nos
para
nadie
Nobody
stops
us
Porque
el
miedo
no
existe
Because
fear
doesn't
exist
Los
tombos
son
ratas
en
uniforme
The
cops
are
rats
in
uniform
No
pueden
atajar
un
alma
libre
They
can't
stop
a
free
soul
Surferos
sin
playa
Surfers
without
a
beach
Derrapando
en
las
curvas
Skidding
on
the
curves
Expertos
en
repetir
pilatunas
Experts
in
repeating
mischief
Ya
no
se
les
raspan
las
rodillas
They
don't
scrape
their
knees
anymore
Si
toca
lona
toca
levantarse
If
you
touch
canvas,
you
have
to
get
up
A
repasar
las
orillas
To
review
the
shores
Respeto
para
los
que
andan
en
tabla
Respect
for
those
who
ride
the
board
A
patadas
es
que
arranca
esa
alfombra
persa
Kicks
are
what
starts
that
Persian
rug
Repetir
hasta
coronar
repetir
hasta
coronar
Repeat
until
you
crown
repeat
until
you
crown
Está
ciudad
es
nuestra
This
city
is
ours
Contra
mis
propio
límite
Against
my
own
limit
Por
la
calle
o
el
andén
Down
the
street
or
the
sidewalk
Por
dónde
quepa
por
dónde
ruede
Wherever
it
fits
wherever
it
rolls
Arden
las
piernas
y
eso
está
bien
My
legs
are
burning
and
that's
okay
Siempre
quiero
llegar
antes
I
always
want
to
get
there
first
Contra
mis
propio
límite
Against
my
own
limit
Por
la
calle
o
el
andén
Down
the
street
or
the
sidewalk
Por
dónde
quepa
por
dónde
ruede
Wherever
it
fits
wherever
it
rolls
Arden
las
piernas
y
eso
está
bien
My
legs
are
burning
and
that's
okay
Siempre
quiero
llegar
antes
I
always
want
to
get
there
first
Semaforos
en
verde
pa
tu
afán
de
siempre
Green
traffic
lights
for
your
ever-present
eagerness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: El Kalvo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.