El Kanka feat. Rozalén - Para Quedarte - перевод текста песни на немецкий

Para Quedarte - Rozalén , El Kanka перевод на немецкий




Para Quedarte
Um zu bleiben
Como si llevara aquí una eternidad
Als wärst du schon eine Ewigkeit hier
Como si fuera a quedarse pa' siempre a cenar
Als würdest du für immer zum Abendessen bleiben
Como si fuera el principio de un largo final, no se
Als wäre es der Anfang eines langen Endes, ich weiß nicht
Acaba de llegar pero ya pilla el compás, no se
Du bist gerade angekommen, aber kennst schon den Takt, ich weiß nicht
Como si llevara aquí una eternidad
Als wärst du schon eine Ewigkeit hier
En mi trinchera para la batalla final
In meinem Schützengraben für die letzte Schlacht
Capitaneando mi bando contra la maldad, no se
Führst meine Seite gegen das Böse an, ich weiß nicht
Acaba de llegar pero ya sabe luchar, no se.
Du bist gerade angekommen, aber weißt schon zu kämpfen, ich weiß nicht.
Como el recuerdo que nunca se va...
Wie die Erinnerung, die niemals vergeht...
Como las noches que nunca se acaban
Wie die Nächte, die niemals enden
Como la mano que no has de soltar
Wie die Hand, die du nicht loslassen darfst
Viene para acompañarme en este caminar
Du kommst, um mich auf diesem Weg zu begleiten
Si se trata de ti te hago hueco aunque este lleno
Wenn es um dich geht, mache ich Platz, auch wenn es voll ist
No hace falta decir que en tu guerra mato y muero
Es muss nicht gesagt werden, dass ich in deinem Krieg töte und sterbe
Sabes bien que esta casa es tu hogar
Du weißt genau, dass dieses Haus dein Zuhause ist
Y yo ya se que vienes para quedarte.
Und ich weiß schon, dass du kommst, um zu bleiben.
Como si llevara aquí una eternidad
Als wärst du schon eine Ewigkeit hier
Ya se sabe en donde escondo el pan integral
Du weißt schon, wo ich das Vollkornbrot verstecke
Ya se conoce mis armas y mi soledad, no se
Du kennst schon meine Waffen und meine Einsamkeit, ich weiß nicht
Ya entiende lo que no diga y lo que he de callar, no se
Du verstehst schon, was ich nicht sage und was ich verschweigen muss, ich weiß nicht
Como si llevara aquí una eternidad
Als wärst du schon eine Ewigkeit hier
No nos pedimos permiso para preguntar
Wir bitten uns nicht um Erlaubnis zu fragen
No hay reglas no hay contratos, es todo ilegal, no se
Es gibt keine Regeln, keine Verträge, alles ist illegal, ich weiß nicht
Solo se pone a mi lado, así tan normal, no se
Du stellst dich einfach an meine Seite, so ganz normal, ich weiß nicht
Como el recuerdo que nunca se va...
Wie die Erinnerung, die niemals vergeht...
Como las noches que nunca se acaban
Wie die Nächte, die niemals enden
Como la mano que no has de soltar
Wie die Hand, die du nicht loslassen darfst
Viene para acompañarme en este caminar
Du kommst, um mich auf diesem Weg zu begleiten
Si se trata de ti te hago hueco aunque este lleno
Wenn es um dich geht, mache ich Platz, auch wenn es voll ist
No hace falta decir que en tu guerra mato y muero
Es muss nicht gesagt werden, dass ich in deinem Krieg töte und sterbe
Sabes bien que esta casa es tu hogar
Du weißt genau, dass dieses Haus dein Zuhause ist
Y yo ya se que vienes para quedarte.
Und ich weiß schon, dass du kommst, um zu bleiben.
Si se trata de ti te hago hueco aunque este lleno
Wenn es um dich geht, mache ich Platz, auch wenn es voll ist
No hace falta decir que en tu guerra mato y muero
Es muss nicht gesagt werden, dass ich in deinem Krieg töte und sterbe
Sabes bien que esta casa es tu hogar
Du weißt genau, dass dieses Haus dein Zuhause ist
Y yo ya se que vienes para quedarte.
Und ich weiß schon, dass du kommst, um zu bleiben.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.