Текст и перевод песни El Kanka - Pagafantas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre
le
ofrecía
mi
paraguas
Always
offered
my
umbrella
Por
si
llovía,
que
no
se
mojara
In
case
it
rained,
so
she
wouldn't
get
wet
Y
le
tendía
mi
rebequita
And
I'd
lend
her
my
little
jacket
Justo
a
la
hora
en
que
refrescaba
Right
on
time
when
it
got
chilly
No
me
quería,
yo
lo
aceptaba
She
didn't
want
me,
I
accepted
it
Pero
seguía
dando
la
vara
But
I
kept
on
bugging
her
La
perseguía
y
la
acosaba
I
chased
her
and
harassed
her
Por
si
cambiaba,
de
opinión
algún
día
In
case
she
changed
her
mind
someday
Ella,
no
quería
romper
nuestra
amistad
She
didn't
want
to
break
our
friendship
Pero
a
mí
todo
eso
me
daba
igual
But
all
that
didn't
matter
to
me
Tampoco
era
tan
especial
She
wasn't
that
special
Y
me
moría
por
estar
bajo
sus
mantas
And
I
was
dying
to
be
under
her
covers
Y
que
dejasen
de
llamarme
pagafantas
And
they
should
stop
calling
me
a
sugar
daddy
Después
de
darle
mi
vida
entera
After
giving
her
my
whole
life
Y
de
encerarle
las
escaleras
And
waxing
her
stairs
Y
de
invitarle
a
todo
lo
invitable
And
inviting
her
to
everything
worth
inviting
Y
de
instalarle
la
tele
por
cable
And
installing
cable
TV
for
her
Entre
llamadas,
sms
Between
calls,
texts
Y
muchas
otras
gilip*lleces
And
many
other
stupidities
Dilapidaba
mi
sueldo
escaso
I
blew
my
meager
salary
Y
encima
no
me
hacía
ni
p*to
caso
And
she
didn't
even
freaking
care
Ella,
no
quería
romper
nuestra
amistad
She
didn't
want
to
break
our
friendship
Pero
a
mí
todo
eso
me
daba
igual
But
all
that
didn't
matter
to
me
Tampoco
era
tan
especial
She
wasn't
that
special
Y
me
moría
por
estar
bajo
sus
mantas
And
I
was
dying
to
be
under
her
covers
Y
que
dejasen
de
llamarme
pagafantas
And
they
should
stop
calling
me
a
sugar
daddy
Y
que
dejasen
de
llamarme
pagafantas
And
they
should
stop
calling
me
a
sugar
daddy
Y
que
dejasen
de
llamarme
pagafantas
And
they
should
stop
calling
me
a
sugar
daddy
(Pagafantas)
(Sugar
Daddy)
Tras
varios
años
de
sufrimiento
After
several
years
of
suffering
Más
una
orden
de
alejamiento
Plus
a
restraining
order
Por
fin
me
harté
de
hacer
el
canelo
I
finally
got
tired
of
being
an
idiot
Y
lo
curioso
es
que
desde
el
momento
aquel
And
the
funny
thing
is
that
from
that
moment
on
Como
a
echarme
de
menos
Like
missing
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Gómez Canca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.