Текст и перевод песни El Komander feat. Diferente Nivel - Las Dos Cruces
Las Dos Cruces
The Two Crosses
Compa
Komander
quiero
que
me
ayude
a
cantar
a
ese
corridón
Hey
there,
Komander,
I
want
you
to
help
me
sing
this
corrido
El
de
las
dos
cruces,
viejo,
con
mis
amigos
de
diferente
nivel
The
one
about
the
two
crosses,
with
my
buddies
from
Diferente
Nivel
Puro
pa'
delante,
viejo
Always
moving
forward,
my
friend
General
ya
no
sea
tan
violento
General,
please,
stop
the
violence
Que
mi
padre
ya
está
casi
muerto
My
father
is
nearly
dead
Ya
encontraron
lo
que
más
buscaban
You
found
what
you
were
looking
for
Ya
quemaron
la
hierva
en
el
cerro
You
burned
the
crops
on
the
hillside
Deme
a
mí
los
golpes
que
hagan
falta
Take
your
anger
out
on
me
instead
Que
mi
padre
se
me
está
muriendo
My
father
is
fading
away
Y
si
prefiere,
métame
un
plomazo
If
you
prefer,
just
shoot
me
down
Pero
ya
no
castigue
a
mi
viejo
But
stop
torturing
my
old
man
Mi
padre
es
sembrador,
eso
es
cierto
My
father
is
a
farmer,
it's
true
Pero
también
es
un
hombre
honesto
But
he's
also
an
honest
man
No
ha
matado,
nunca
ha
hecho
ni
un
daño
He
hasn't
killed,
hasn't
harmed
a
soul
Solamente
es
un
pobre
ranchero
He's
just
a
poor
rancher
Que
ha
sembrado
esa
hierva
por
años
Who
has
grown
that
herb
for
years
A
la
que
ustedes
llaman
veneno
The
one
you
call
poison
Veneno
es
el
que
traigo
en
la
sangre
The
real
poison
flows
in
my
veins
Por
mirar
a
mi
padre
sufriendo
Seeing
my
father
suffer
so
Amarrado
mi
padre
indefenso
My
father,
tied
up
and
defenseless
Respiraba
y
se
le
iba
el
resuello
Gasping
for
air,
struggling
to
breathe
Fue
un
mecate
que
ataba
su
cuerpo
A
rope
bound
his
body
tight
Lastimaba
y
quemaba
violento
Burning
and
cutting
with
cruel
might
Yo
era
un
niño
impotente
y
sin
fuerza
I
was
just
a
child,
powerless
and
weak
Que
lloraba
y
lloraba
por
verlo
Crying
and
crying,
unable
to
speak
Nos
vamos
compa
Let's
go,
buddy
Desde
Culiacán
hasta
la
mochila,
compa
From
Culiacán
to
the
backpack,
my
friend
Puro
Culiacán,
Sinaloa,
viejo
Pure
Culiacán,
Sinaloa,
man
Arriba
Tamazula
y
también
Canela,
Durango,
compa
Cheers
to
Tamazula
and
Canela,
Durango,
too
General
ya
no
sea
tan
violento
General,
please,
end
this
violence
Por
favor,
deje
libre
a
mi
padre
Set
my
father
free,
I
implore
you
Tengo
cuacos
y
yeguas
preñadas
I
have
horses
and
pregnant
mares
Que
pueden
el
delito
pagarle
That
can
pay
for
his
crime,
it's
true
Con
desprecio
y
con
una
sonrisa
With
a
sneer
and
a
scornful
smile
Me
contestó:
"yo
soy
justiciero
He
replied,
"I
am
the
law
in
this
land
Que
trata
a
delincuentes
como
este
Dealing
with
criminals
like
this
one
Que
aparentan
ser
buenos
rancheros"
Who
pretend
to
be
honest
ranchers,
understand?"
Fui
con
rabia
pal'
cuello
apretarle
Rage
filled
me,
I
lunged
for
his
throat
Cerrojeó
el
rifle
y
me
apuntó
al
pecho
He
cocked
his
rifle,
aimed
at
my
chest
Un
soldado
raso
metió
el
brazo
A
young
soldier
intervened,
his
arm
outthrust
Dijo:
"vete
muchacho
pal'
cerro
Said,
"Go
back
to
the
hills,
young
man,
you
must
Ve
a
cuidar
a
tu
madre
y
hermanos
Take
care
of
your
mother
and
siblings,
it's
true
Que
este
caso
no
tiene
remedio"
This
case
has
no
remedy
for
you"
Vi
a
mi
padre
golpeado
y
cansado
I
saw
my
father,
beaten
and
worn
Yo
asustado
me
salí
corriendo
Frightened,
I
turned
and
ran,
forlorn
Escuché
dos
descargas
de
Mauser
Two
Mauser
shots
rang
through
the
air
Regresé
a
ver
lo
que
ya
esperaba
I
returned
to
face
what
I
knew
was
there
Recargado
detrás
de
un
aguaje
Leaning
against
a
watering
hole
El
soldado
raso
agonizaba
The
young
soldier
lay
dying,
poor
soul
La
otra
descargar
fue
pa'
mi
padre
The
other
shot
was
meant
for
my
dad
Que
murió
como
un
hombre
en
la
raya
Who
died
like
a
man,
the
best
he
ever
had
Dos
cruces
de
madera
en
el
monte
Two
wooden
crosses
stand
on
the
mount
Pa'
mi
padre
y
para
un
buen
soldado
For
my
father
and
that
brave
young
soldier,
count
Con
la
fecha
de
un
6 de
septiembre
With
the
date,
September
6th,
etched
in
time
Año
77
marcado
Marked
as
the
year
'77,
a
sorrowful
rhyme
Cerca
de
Tamazula,
Durango
Near
Tamazula,
Durango,
their
memory
remains
Siempre
serán
muy
bien
recordados
Forever
remembered,
easing
the
pains
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Rios "el Komander"
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.