Текст и перевод песни El Komander - Corrido del Inválido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corrido del Inválido
Баллада об Инвалиде
Y
pa
seguir
pistiando
Ну
что,
продолжим
банкет?
Hay
que
echarnos
el
corridazo
de
Everardo,
oiga
Давай-ка
споём
балладу
про
Эверардо,
послушай.
Y
que
retumbe
ese
Tololoche
mis
buitres
Пусть
этот
контрабас
загремит,
мои
стервятники!
¿Cómo
has
estado
Everardo?
Как
поживаешь,
Эверардо?
Supe
que
te
habían
sentado
Слышал,
тебя
усадили
En
una
silla
de
ruedas
В
инвалидную
коляску
A
causa
de
unos
balazos
Из-за
парочки
пуль.
Y
que
estuviste
en
coma
И
что
ты
был
в
коме,
Según
me
habían
informado
Как
мне
докладывали.
Ya
me
doy
cuenta
que
es
cierto
Теперь
я
вижу,
что
это
правда,
Mira
que
estoy
sorprendido
Смотри,
я
удивлён.
No
comparto
tu
tristeza
Я
не
разделяю
твоей
печали,
Y
tú
sabes
los
motivos
И
ты
знаешь
причины.
Tenia
pensado
matarte
Я
собирался
тебя
убить,
Pero
te
prefiero
vivo
Но
предпочитаю
тебя
живым.
Donde
están
aquellos
jefes
Где
те
боссы,
De
que
fuistes
pistolero
На
которых
ты
работал
киллером?
Aquel
poder
implacable
Та
неумолимая
сила,
Aquellos
nervios
de
acero
Те
стальные
нервы,
Que
siempre
me
presumiste
Которыми
ты
всегда
хвастался,
Decías
que
eras
el
primero
Говорил,
что
ты
был
первым.
Y
ahí
quedo
compa
comander
Ну
что,
дружище
Команданте,
Jálese
con
la
bandona
Давай
с
музыкой!
Cero
miedo
mi
compa
Ноль
страха,
мой
друг.
Mire
señor
comandante
Послушай,
господин
Команданте,
Agradezco
su
cumplido
Благодарю
за
комплимент
Y
las
buenas
intenciones
И
добрые
намерения,
Pero
usted
no
ha
comprendido
Но
ты
не
понял,
Que
aquí
de
donde
me
encuentro
Что
отсюда,
где
я
нахожусь,
Puedo
destrozarlo
a
tiros
Я
могу
тебя
изрешетить.
De
ese
valor
del
que
me
habla
Ту
храбрость,
о
которой
ты
говоришь,
Sabe
que
aun
lo
conservo
Знай,
я
её
ещё
сохранил.
Y
las
grandes
amistades
И
мои
верные
друзья
Me
mandaron
pistoleros
Прислали
мне
стрелков,
Pa
que
corten
la
cabeza
Чтобы
отрезать
тебе
голову,
A
que
me
la
haga
de
Pedro
Чтобы
ты
не
выделывался.
De
bajo
de
este
zarape
Под
этим
одеялом,
Que
miras
aquí
en
mis
piernas
Которое
ты
видишь
на
моих
ногах,
Traigo
la
misma
pistola
Лежит
тот
самый
пистолет,
Que
en
aquella
balacera
Что
был
в
той
перестрелке.
A
usted
con
toda
su
gente
Тебя
и
всех
твоих
людей
Los
hicimos
que
corrieran
Мы
заставили
бежать.
Con
esta
misma
pistola
Из
этого
же
пистолета
Voy
a
mandarlo
al
infierno
Я
отправлю
тебя
в
ад.
Y
en
el
día
en
que
yo
me
muera
И
в
тот
день,
когда
я
умру,
No
quiero
volver
a
verlo
Я
не
хочу
тебя
видеть,
Porque
ahí
mismo
en
el
infierno
Потому
что
прямо
там,
в
аду,
Lo
vuelo
a
matar
de
nuevo
Я
убью
тебя
снова.
Y
esto
fue
algo
exclusivo
de
А
это
было
эксклюзивно
от
Twins
Enterprises
de
Culiacán
Sinaloa
Twins
Enterprises
из
Кульякана,
Синалоа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Rios Meza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.