Текст и перевод песни El Komander - El Corrido De Heberardo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Corrido De Heberardo
Баллада о Эверардо
Y
pa'
seguir
pisteando
hay
que
echarnos
el
corridazo
de
Everardo,
oiga
И
чтобы
продолжить
кутить,
споём
балладу
об
Эверардо,
слушай,
Y
que
retumbe
ese
tololoche
mi
buitres
И
пусть
грохочет
этот
контрабас,
мои
стервятники.
¿Cómo
has
estado
Everardo?
Как
поживаешь,
Эверардо?
Supe
que
te
habían
sentado
Слышал,
тебя
усадили
En
una
silla
de
ruedas
В
инвалидное
кресло
A
causa
de
unos
balazos
Из-за
пулевых
ранений,
Y
que
estuvistes
en
coma
И
что
ты
был
в
коме,
Según
me
habían
Informado
Как
меня
информировали.
Ya
me
doy
cuenta
que
es
cierto
Теперь
я
вижу,
что
это
правда,
Mira
que
estoy
sorprendido
Смотри,
я
удивлён.
No
comparto
tu
tristeza
Не
разделяю
твоей
печали,
Y
tu
sabes
los
motivos
И
ты
знаешь
причины.
Tenía
pensado
matarte
Я
собирался
убить
тебя,
Pero
te
prefiero
vivo
Но
предпочитаю
тебя
живым.
Donde
están
aquellos
jefes
Где
все
те
боссы,
De
que
fuistes
pistolero
У
которых
ты
был
стрелком?
Aquel
poder
implacable
Та
непоколебимая
власть,
Aquellos
nervios
de
acero
Те
стальные
нервы,
Que
siempre
me
presumiste
Которыми
ты
всегда
хвастался,
Decías
que
eras
el
primero
Говорил,
что
ты
был
первым.
Y
ahí
quedo
compa
Komander
Ну
что,
дружище
Командер,
Jálese
con
la
bandola
Давай
с
мандолиной.
Cero
miedo,
mi
compa
Ноль
страха,
мой
друг.
Mire
señor
comandante
Послушайте,
господин
Команданте,
Agradezco
su
cumplido
Благодарю
за
комплимент
Y
las
buenas
intenciones
И
добрые
намерения,
Pero
usted
no
ha
comprendido
Но
вы
не
поняли,
Que
aquí
de
donde
me
encuentro
Что
отсюда,
где
я
нахожусь,
Puedo
destrozarlo
a
tiros
Я
могу
разорвать
вас
на
куски.
Ese
valor
del
que
me
habla
Ту
храбрость,
о
которой
вы
говорите,
Sabe
que
aún
lo
conservo
Знайте,
что
я
её
ещё
сохранил.
Y
las
grandes
amistades
И
мои
верные
друзья
Me
mandaron
pistoleros
Прислали
мне
стрелков,
Pa'
que
corten
la
cabeza
Чтобы
отрезать
голову
A
que
me
la
haga
de
Pedro
Тому,
кто
строит
из
себя
важного.
De
bajo
de
este
zarapee
Под
этим
одеялом,
Que
miras
aquí
en
mis
piernas
Которое
ты
видишь
на
моих
ногах,
Traigo
la
misma
pistola
У
меня
тот
же
пистолет,
Que
en
aquella
balacera
Что
и
в
той
перестрелке.
A
usted
con
toda
su
gente
Вас
со
всеми
вашими
людьми
Los
hicimos
que
corrieran
Мы
заставили
бежать.
Con
esta
misma
pistola
Из
этого
же
пистолета
Voy
a
mandarlo
al
infierno
Я
отправлю
тебя
в
ад.
Y
en
el
día
en
que
yo
me
muera
И
в
тот
день,
когда
я
умру,
No
quiero
volver
a
verlo
Я
не
хочу
тебя
больше
видеть,
Porque
ahí
mismo
en
el
infierno
Потому
что
прямо
там,
в
аду,
Lo
vuelo
a
matar
de
nuevo
Я
убью
тебя
снова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Rios Meza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.