Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
seguimos
destapando
la
del
XVlll
pariente
And
we
continue
to
uncover
the
18th
century,
my
friend
Bien
Amanecido
viejo
Well
dawn,
old
man
Me
la
navego
en
culichi
dando
vueltas
por
la
anaya,
I
sail
around
Culiacán,
cruising
through
Anaya,
De
ves
en
cuando
en
Mazatlan
pues
también
me
gusta
la
playa,
Every
now
and
then
I'm
in
Mazatlán
because
I
also
like
the
beach,
Rodeado
de
varias
morras
de
esas
que
son
jaladoras,
Surrounded
by
a
few
girls
who
are
escorts,
A
esas
que
les
gusta
pistear
y
al
periquito
le
atoran,
Those
who
like
to
party
and
who
smoke
weed,
Ya
ando
pedo
ojos
rojos
bien
trabado
sigo
amanecido,
I'm
already
drunk,
red-eyed,
and
completely
out
of
it,
I'm
still
hungover,
Amarramos
con
mi
troca,
con
mi
rifle
sigo
echando
tiros,
We're
tearing
it
up
with
my
truck,
and
I'm
still
shooting
with
my
rifle,
No
se
preocupen
mis
compas
todo
lo
tengo
arreglado,
Don't
worry,
my
friend,
I
have
everything
arranged,
Si
se
les
arruga
el
cuero
yo
lo
tengo
bien
planchado,
If
you
get
scared,
I'll
straighten
you
out,
Mas
bélico
que
nunca
compa
More
combative
than
ever,
my
friend
Seguimos
pisteando
mija
y
puro
pa'delante
pariente
We
keep
on
partying,
baby,
and
we
keep
moving
forward,
my
friend
No
tengo
troca
exclusiva
tampoco
arma
preferida,
I
don't
have
a
favorite
truck
or
gun,
Troca
tengo
por
montones
y
arma
claro
ni
se
diga,
I
have
tons
of
trucks
and
guns,
of
course,
that
goes
without
saying,
Morritas
tengo
de
sobra
güeras
blancas
y
morenas,
I
have
girls
to
spare,
white,
brown,
and
dark-skinned
ones,
Billetes
tengo
en
costales
pa'comprar
lo
que
se
antoja
I
have
money
in
bags
to
buy
whatever
I
want
Llego
coco
bien
trabado
y
en
las
noches
sigo
alucinando
I
arrive
high,
completely
out
of
it,
and
at
night
I
still
hallucinate
Bien
ondeado
vuelto
loco
no
recuerdo
donde
andan
los
wachos
Completely
stoned,
crazy,
I
don't
remember
where
the
guards
are
Me
sobra
el
parque
que
traigo
por
eso
es
que
lo
descargo
I
have
plenty
of
bullets,
that's
why
I
shoot
them
Me
comienzo
a
acelerar
cuando
se
me
mete
el
diablo
I
start
to
speed
up
when
the
devil
enters
me
Ya
bien
pedo
vuelto
loco
bien
trabado
sigo
amanecido,
Already
drunk,
crazy,
completely
out
of
it,
I'm
still
hungover,
Amarramos
con
mi
troca,
con
mi
rifle
sigo
echando
tiros,
We're
tearing
it
up
with
my
truck,
and
I'm
still
shooting
with
my
rifle,
Me
sobra
el
parque
que
traigo
por
eso
es
que
lo
descargo
I
have
plenty
of
bullets,
so
I
shoot
them
Me
comienzo
a
acelerar
cuando
se
me
mete
el
diablo
I
start
to
speed
up
when
the
devil
enters
me
Por
que
esto
no
se
acaba
hasta
que
se
acaba
pariente,
Because
this
doesn't
end
until
it
ends,
my
friend,
Que
rolen
la
Buchanan's
viejo,
fierro.
Let
the
Buchanan's
roll,
old
man,
metal.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Rios
Альбом
Belico
дата релиза
10-07-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.