Текст и перевод песни El Komander - El corrido de Everardo
El corrido de Everardo
Баллада об Эверардо
Y
pa
seguir
pistiando
И
чтобы
продолжить
гулять,
Hai
que
hecharnos
el
Corridaazo
de
Выслушай
балладу
о
Everardo
Oiga.
Эверардо,
послушай.
Y
que
retumbe
ese
Tololoche
Mis
Buitres
И
пусть
загремит
этот
Тололоче,
мои
Осоеды
Como
has
estado
Everardo
Как
ты,
Эверардо?
Supe
que
te
habian
sentado
Я
слышал,
что
тебя
сажали
En
una
silla
de
ruedas
В
инвалидное
кресло
A
causa
de
unos
balazos
Из-за
нескольких
ударов
Y
que
estuvistes
en
coma
И
что
ты
был
в
коме
Segun
me
habias
Informado...
Это
ты
мне
и
рассказывал...
Ya
me
doi
cuenta
que
es
cierto
Теперь
я
вижу,
что
это
правда.
Mira
que
estoi
sorpendido
Смотри,
я
поражен.
No
comparto
tu
tristesa
Я
не
разделяю
твою
печаль,
Y
tu
sabes
los
motivos
А
знаешь
почему.
Tenia
pensado
matarte
Я
думал
убить
тебя,
Pero
te
prefiero
vivo...
Но
я
предпочитаю
тебя
живым...
Donde
estan
aquellos
jefes
Где
те
боссы,
De
que
fuistes
pistolero
Для
которых
ты
был
наемником?
Aquel
poder
implacable
Та
немалая
власть,
Aqellos
nervios
de
acero
Те
нервы
из
стали,
Que
siempre
me
presumiste
Которыми
ты
всегда
хвастался,
Decias
que
eras
el
primero.
Говорил,
что
ты
первый.
Y
ai
quedo
compa
comander
Вот
так
и
дошел,
компадэр
коммандер.
Jalese
con
la
bandona
Садись
с
бандой
Cero
miedo
mi
compa!
Бояться
нечего,
компа!
Mire
señor
comandante
Послушай,
сеньор
коммандер,
Agradezco
su
cumplido
Я
благодарен
за
твой
комплимент,
Y
las
buenas
intenciones
И
за
добрые
намерения,
Pero
usted
no
ha
comprendido
Но
ты
не
понял,
Que
aqui
de
donde
me
encuentro
Что
отсюда,
где
я
нахожусь,
Puedo
destrozarlo
a
tiros...
Я
могу
взорвать
тебя
выстрелами...
Ese
valor
del
que
me
habla
Та
храбрость,
о
которой
ты
мне
говоришь,
Sabe
que
aun
lo
conservo
Осталась
у
меня,
знай.
Y
las
grandes
amistades
И
мои
большие
связи,
Me
mandaron
pistoleros
Прислали
мне
наемников,
Pa
que
corten
la
cabeza
Чтобы
отрубили
голову,
A
que
me
la
haga
de
Pedro...
Чтобы
я
стал
как
Педро...
De
bajo
de
este
zarapee
Под
этим
замарапом,
Que
miras
qui
en
mis
piernas
В
моих
ногах,
Traigo
la
misma
pistola
У
меня
тот
же
пистолет,
Que
en
aquella
balazera
Что
в
той
перестрелке,
A
usted
con
toda
su
Gente
Вас
со
всеми
вашими
людьми,
Los
hicimos
que
corrieran.
Заставил
бежать.
Con
esta
misma
pistola
Из
этого
того
самого
пистолета,
Voi
a
mandarlo
al
infierno
Я
отправлю
тебя
в
ад.
Y
en
el
dia
en
que
yo
me
muera
И
когда
я
умру,
No
quiero
volver
a
verlo
Я
не
хочу
тебя
больше
видеть,
Por
que
ahi
mismo
en
el
infierno
Потому
что
там,
в
аду,
Lo
vuelo
a
matar
de
nuevo...
Я
снова
убью
тебя...
Y
esto
fue
algo
exclusivo
de
И
это
было
нечто
эксклюзивное
от
Twins
Enterprises
de
Culiacan
Sinaloa
Twins
Enterprises
из
Кулиакана,
Синалоа
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Rios Meza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.