Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre
armado
y
bien
montado
con
la
pistola
a
mi
lado
Immer
bewaffnet
und
gut
beritten,
mit
der
Pistole
an
meiner
Seite
No
dejaba
nunca
sola
su
40
Er
ließ
seine
40
nie
allein
Por
las
buenas
era
bueno
Im
Guten
war
er
gut
Por
las
malas
atacaba
Im
Bösen
griff
er
an
Le
apodaban
El
Demonio
De
Tasmania
Sie
nannten
ihn
den
Tasmanischen
Teufel
Juan
Ignacio
viviste
la
vida
recia
Juan
Ignacio,
du
hast
das
harte
Leben
gelebt
Nunca
te
gusto
despacio
Langsam
mochtest
du
es
nie
Trabajaste
sin
descanso
Du
hast
ohne
Pause
gearbeitet
Trancitaste
por
todos
los
bulevares
Du
bist
durch
alle
Boulevards
gezogen
En
tus
carros,
un
Ferrari,
un
Lamborghini
y
un
Camaro
In
deinen
Autos,
einem
Ferrari,
einem
Lamborghini
und
einem
Camaro
Siempre
arriba
con
todita
mi
cuadrilla
Immer
oben
mit
meiner
ganzen
Crew
Pisteando
me
amanecia
Feiernd
bis
zum
Morgengrauen
Jugando
cuartos
de
milla
Und
Viertelmeilenrennen
spielend
Con
mis
compadres
del
alma
Mit
meinen
Freunden
aus
tiefster
Seele
Con
el
Cesar
y
con
Polo
Mit
Cesar
und
mit
Polo
Los
conocia
desde
que
yo
estaba
morro
Ich
kannte
sie,
seit
ich
ein
Junge
war
A
mi
hermano
Rosalio
Meinen
Bruder
Rosalio
Lo
encontro
tambien
la
muerte
Hat
der
Tod
auch
gefunden
Y
no
corrimos
los
dos
con
la
misma
suerte
Und
wir
hatten
nicht
beide
das
gleiche
Glück
Mi
vida
fue
mi
familia
Mein
Leben
war
meine
Familie
Mis
hijos
tambien
mi
esposa
Meine
Kinder,
auch
meine
Frau
Y
mi
padre
que
es
Juanito
Esparragoza
Und
mein
Vater,
Juanito
Esparragoza
Por
Jalisco
y
por
Culichi
Durch
Jalisco
und
Culichi
Monterrey
y
Cuernavaca
Monterrey
und
Cuernavaca
Me
paseaba
muy
tranquilo
con
mi
raza
Bin
ich
ganz
ruhig
mit
meinen
Leuten
herumgefahren
Muy
tranquilo
y
divertido
Ganz
entspannt
und
lustig
Yo
jamás
fui
presumido
Ich
war
nie
angeberisch
Yo
fui
gente
con
la
gente
que
trabaja
Ich
war
fair
zu
den
Leuten,
die
arbeiten
Candelaria
fue
la
virgen
Candelaria
war
die
Heilige
Que
me
llevo
hasta
la
gloria
Die
mich
zur
Herrlichkeit
führte
Cuando
pase
de
este
mundo
a
hacer
historia
Als
ich
aus
dieser
Welt
ging,
um
Geschichte
zu
schreiben
Padre
mio,
ahí
te
encargo
Mein
Vater,
ich
vertraue
dir
an
A
mis
cachorros
cuidalos
como
a
tu
vida
Pass
auf
meine
Jungen
auf,
wie
auf
dein
eigenes
Leben
Que
fueron
mi
gran
tesoro
Sie
waren
mein
größter
Schatz
Ya
no
estare
con
ustedes
en
persona
Ich
werde
nicht
mehr
persönlich
bei
euch
sein
Pero
deje
a
mucha
gente
Aber
ich
habe
viele
Leute
hinterlassen
Que
de
volada
se
acciona
Die
sofort
zur
Tat
schreiten
Extrañaremos
mucho
las
encerronas
Wir
werden
die
Treffen
sehr
vermissen
Y
a
todos
los
compañeros
Und
all
die
Kameraden
Que
cuidaron
mi
corona
Die
meine
Krone
beschützt
haben
Importante
y
elegante
Wichtig
und
elegant
De
pensamiento
brillante
Mit
brillantem
Verstand
Siempre
al
tanto
como
lo
hace
un
hombre
grande
Immer
aufmerksam,
wie
es
ein
großer
Mann
tut
Siempre
fuerte
como
el
hierro
Immer
stark
wie
Eisen
Igualito
a
una
persona
Genau
wie
eine
Person
Que
navega
todo
el
azul
de
los
cielos
Die
durch
das
blaue
Himmelsmeer
navigiert
Manuel
siempre
fue
mi
clave
Manuel
war
immer
mein
Codename
Ya
no
se
oira
por
las
calles
Er
wird
nicht
mehr
auf
den
Straßen
zu
hören
sein
Ni
en
nexteles
ni
tampoco
en
generales
Weder
auf
Nextels
noch
auf
Generälen
Juan
Ignacio
el
morenito
Juan
Ignacio,
der
Dunkelhäutige
Fui
juanina
pa'l
marito
Ich
war
Juanina
für
Marito
Fue
mi
compa
y
fue
un
amigo
muy
querido
Er
war
mein
Kumpel
und
ein
sehr
geliebter
Freund
Candelaria
fue
la
virgen
Candelaria
war
die
Heilige
Que
me
llevo
hasta
la
gloria
Die
mich
zur
Herrlichkeit
führte
Cuando
pase
de
este
mundo
a
hacer
historia
Als
ich
aus
dieser
Welt
ging,
um
Geschichte
zu
schreiben
Sangre
azul
intravenoza
Blaues
Blut
in
den
Adern
Mi
apellido
Esparragoza
Mein
Nachname
Esparragoza
Me
despido
de
esta
vida
tan
hermosa
Ich
verabschiede
mich
von
diesem
schönen
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.