El Komander - Juan Ignacio - перевод текста песни на английский

Juan Ignacio - El Komanderперевод на английский




Juan Ignacio
Juan Ignacio
Siempre armado y bien montado con la pistola a mi lado
I'm always armed and well-mounted with my pistol right by my side
No dejaba nunca sola su 40
I never left my .40 alone
Por las buenas era bueno
When things were good, I was good
Por las malas atacaba
When things were bad, I attacked
Le apodaban El Demonio De Tasmania
They called me The Tasmanian Devil
Juan Ignacio viviste la vida recia
Juan Ignacio, you lived a tough life
Nunca te gusto despacio
You never liked going slow
Trabajaste sin descanso
You worked tirelessly
Trancitaste por todos los bulevares
You traveled down every boulevard
En tus carros, un Ferrari, un Lamborghini y un Camaro
In your cars, a Ferrari, a Lamborghini, and a Camaro
Siempre arriba con todita mi cuadrilla
Always on top of things with my whole crew
Pisteando me amanecia
We would party until dawn
Jugando cuartos de milla
Racing quarter miles
Con mis compadres del alma
With my soulmates
Con el Cesar y con Polo
With Cesar and Polo
Los conocia desde que yo estaba morro
I've known them since I was a kid
A mi hermano Rosalio
My brother Rosalio
Lo encontro tambien la muerte
Death found him too
Y no corrimos los dos con la misma suerte
And we didn't both have the same luck
Mi vida fue mi familia
My life was my family
Mis hijos tambien mi esposa
My children and my wife too
Y mi padre que es Juanito Esparragoza
And my father who is Juanito Esparragoza
Por Jalisco y por Culichi
Through Jalisco and Culichi
Monterrey y Cuernavaca
Monterrey and Cuernavaca
Me paseaba muy tranquilo con mi raza
I strolled very calmly with my people
Muy tranquilo y divertido
Very calm and amused
Yo jamás fui presumido
I was never a show-off
Yo fui gente con la gente que trabaja
I was a man of the people
Candelaria fue la virgen
Candelaria was the virgin
Que me llevo hasta la gloria
Who took me to glory
Cuando pase de este mundo a hacer historia
When I passed from this world to make history
Padre mio, ahí te encargo
My father, I'm leaving them in your care
A mis cachorros cuidalos como a tu vida
Take care of my little ones as if they were your own life
Que fueron mi gran tesoro
They were my greatest treasure
Ya no estare con ustedes en persona
I will no longer be with you in person
Pero deje a mucha gente
But I have left many people
Que de volada se acciona
Who will act quickly
Extrañaremos mucho las encerronas
We will miss the ambushes
Y a todos los compañeros
And all the companions
Que cuidaron mi corona
Who guarded my crown
Importante y elegante
Important and elegant
De pensamiento brillante
Of brilliant thought
Siempre al tanto como lo hace un hombre grande
Always aware, like a great man
Siempre fuerte como el hierro
Always strong as iron
Igualito a una persona
Just like a person
Que navega todo el azul de los cielos
Who navigates the blue skies
Manuel siempre fue mi clave
Manuel was always my key
Ya no se oira por las calles
You will not hear his name in the streets anymore
Ni en nexteles ni tampoco en generales
Not on nextels or on generals
Juan Ignacio el morenito
Juan Ignacio, the little dark one
Fui juanina pa'l marito
I was Juanina for my man
Fue mi compa y fue un amigo muy querido
He was my friend and a dear friend
Candelaria fue la virgen
Candelaria was the virgin
Que me llevo hasta la gloria
Who took me to glory
Cuando pase de este mundo a hacer historia
When I passed from this world to make history
Sangre azul intravenoza
Royal blood in my veins
Mi apellido Esparragoza
My last name is Esparragoza
Me despido de esta vida tan hermosa
I bid farewell to this beautiful life






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.