Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llorando en Privado
Weinend im Stillen
Me
dieron
ganas
de
besarte,
pero
ya
no
estabas
Ich
wollte
dich
küssen,
doch
du
warst
nicht
mehr
da
Tomándome
un
trago
en
el
bar
me
dio
la
madrugada
Bei
einem
Drink
in
der
Bar
kam
die
Morgendämmerung
Y
siempre
que
llega
esta
hora
quisiera
volver
Und
immer
zu
dieser
Stunde
wünschte
ich,
zurückzukehren
Porque
hasta
siento
ganas
de
acariciar
la
pared
Denn
ich
habe
sogar
Lust,
die
Wand
zu
streicheln
Llorando
en
privado
Weinend
im
Stillen
Cuando
duerme
la
ciudad
Wenn
die
Stadt
schläft
Cuando
nadie
puede
verme
Wenn
mich
niemand
sehen
kann
Me
pongo
sentimental
Werde
ich
sentimental
Llorando
en
privado
Weinend
im
Stillen
Solo
yo
y
mi
sufrir
Nur
ich
und
mein
Leid
Cuando
ya
no
tengo
amigos
Wenn
ich
keine
Freunde
mehr
habe
Para
platicar
de
ti
Mit
denen
ich
über
dich
reden
kann
Pidiéndole
a
Dios
Und
ich
bitte
Gott
Que
no
se
olvide
de
mí
Dass
er
mich
nicht
vergisst
Llorando
en
privado
Weinend
im
Stillen
Porque
sé
que
te
perdí
Weil
ich
weiß,
dass
ich
dich
verloren
habe
Ahí
te
va,
mi
reina
Hier
hast
du
es,
meine
Königin
Sabes
que
no
puedo
vivir
sin
ti
Du
weißt,
dass
ich
nicht
ohne
dich
leben
kann
Y
siempre
que
llega
esta
hora
quisiera
volver
Und
immer
zu
dieser
Stunde
wünschte
ich,
zurückzukehren
Porque
hasta
siento
ganas
de
acariciar
la
pared
Denn
ich
habe
sogar
Lust,
die
Wand
zu
streicheln
Llorando
en
privado
Weinend
im
Stillen
Cuando
duerme
la
ciudad
Wenn
die
Stadt
schläft
Cuando
nadie
puede
verme
Wenn
mich
niemand
sehen
kann
Me
pongo
sentimental
Werde
ich
sentimental
Llorando
en
privado
Weinend
im
Stillen
Solo
yo
y
mi
sufrir
Nur
ich
und
mein
Leid
Cuando
ya
no
tengo
amigos
Wenn
ich
keine
Freunde
mehr
habe
Para
platicar
de
ti
Mit
denen
ich
über
dich
reden
kann
Pidiéndole
a
Dios
Und
ich
bitte
Gott
Que
no
se
olvide
de
mí
Dass
er
mich
nicht
vergisst
Llorando
en
privado
Weinend
im
Stillen
Porque
sé
que
te
perdí
Weil
ich
weiß,
dass
ich
dich
verloren
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Rios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.