Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malditas Ganas (En Vivo)
Damned Cravings (Live)
Y
no
se
me
quitan
And
they
won't
leave
me
Estas
ganas
malditas
de
tomar
These
damned
cravings
to
drink
Ya
eche
al
razor
la
hielera
I've
already
filled
the
cooler
with
ice
La
retaque
de
cerveza
I've
stocked
it
to
the
brim
with
beer
Le
baje
música
al
iPhone
I've
downloaded
music
to
my
iPhone
Y
le
puse
el
auxiliar...
And
I've
plugged
in
the
auxiliary
cord...
Desde
que
te
perdí
Ever
since
I
lost
you
Ando
piense
piense
piense
en
tu
cariño
I've
been
thinking
about
you
constantly
La
verdad
que
me
hace
falta
The
truth
is
that
I
miss
you
Estaba
tan
acostumbrado
I
was
so
used
to
you
Me
tenías
tan
encamado
You
had
me
so
spoiled
Me
consentías
como
un
niño...
You
pampered
me
like
a
child...
(Y
hay
que
vida
tan
fea
(And
what
an
ugly
life
En
este
corazón
tan
lindo
mamacita)
In
this
beautiful
heart
of
mine,
sweetheart)
Y
no
se
me
quitan
And
they
won't
leave
me
Estas
ganas
horribles
de
llamarte
These
horrible
cravings
to
call
you
No
sé
si
me
has
olvidado
I
don't
know
if
you've
forgotten
me
O
del
face
ya
me
has
bloqueado
Or
if
you've
already
blocked
me
on
Facebook
Pero
paso
por
tu
casa
But
I
drive
past
your
house
Me
dan
ganas
de
acercarme...
I
just
want
to
get
closer...
Nomás
pensando
en
ti
Just
thinking
about
you
Si
no
estuvieras
tan
chula
te
olvidaba
If
you
weren't
so
beautiful,
I
would
forget
you
Compa
regrese
la
misma
Buddy,
come
back
the
same
Páseme
otra
de
Tecate
Pass
me
another
Tecate
Tráigase
otro
veinticuatro
Bring
me
another
twenty-four
Porque
pienso
emborracharme...
Because
I
plan
on
getting
drunk...
(Tómele
tómele
compadre
(Have
some,
have
some,
my
friend
No
se
me
quede
atrás
viejo,
eah)
Don't
fall
behind,
old
man,
yeah)
La
banda
toca
en
tu
honor
The
band
is
playing
in
your
honor
Y
aunque
no
salgas
te
traje
serenata
And
even
though
you're
not
coming
out,
I
brought
you
a
serenade
Ya
pedí
linda
güerita
I've
already
asked
for
Y
el
corrido
Soy
De
Rancho
The
corrido
"Soy
De
Rancho"
Porque
sé
que
te
fascina
Because
I
know
you
love
it
Cuando
agarras
la
parranda...
When
you
party...
Y
no
se
me
quitan
And
they
won't
leave
me
Estas
ganas
benditas
de
abrazarte
These
blessed
cravings
to
hold
you
Si
sufro
es
porque
te
quiero
If
I'm
suffering,
it's
because
I
love
you
De
tu
ausencia
tengo
celos
I'm
jealous
of
your
absence
No
sé
qué
chingaos
me
diste
I
don't
know
what
the
hell
you
gave
me
Pero
olvidarte
no
puedo...
But
I
can't
forget
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Rios Meza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.