Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
orgullo
me
dice
que
no
Mein
Stolz
sagt
mir
nein
Que
tú
eres
del
pasado
y
que
ya
no
vales
la
pena
Dass
du
Vergangenheit
bist
und
nicht
mehr
wert
bist
Y
yo
en
cada
gota
de
alcohol
Und
ich
in
jedem
Tropfen
Alkohol
Me
acuerdo
de
tus
besos
cuando
corre
por
mis
venas
Mich
an
deine
Küsse
erinnere,
wenn
er
durch
meine
Adern
fließt
Mi
orgullo
no
quiere
doblarse
Mein
Stolz
will
sich
nicht
beugen
Mientras
más
yo
sigo
aferrándome
a
ti
Je
mehr
ich
mich
an
dich
klammere
Y
es
porque
quererte
muy
bien
aprendí
Und
das,
weil
ich
gelernt
habe,
dich
richtig
zu
lieben
Traigo
pleito
con
mi
orgullo,
no
quiere
ni
oír
tu
nombre
Ich
streite
mit
meinem
Stolz,
er
will
nicht
mal
deinen
Namen
hören
Trato
de
no
mencionarlo
y
todo
el
tiempo
sale
a
flote
Ich
versuche,
ihn
nicht
zu
erwähnen,
und
doch
kommt
er
ständig
hoch
Esa
perra
sed
que
traigo
de
besar
esa
boquita
Dieser
verdammte
Durst,
deinen
Mund
zu
küssen
Ni
tomándome
todo
el
vino
del
mundo
se
me
quita
Nicht
mal
der
gesamte
Wein
der
Welt
kann
ihn
stillen
Ya
borracho
te
maldigo
y
juro
que
lo
superé
Betrunken
verfluche
ich
dich
und
schwöre,
ich
bin
drüber
hinweg
Para
cuando
menos
pienso
estoy
llamándote
otra
vez
Doch
wenn
ich
es
am
wenigsten
erwarte,
rufe
ich
dich
wieder
an
Me
despierto
al
día
siguiente
y
la
cruda
moral
me
mata
Ich
wache
am
nächsten
Tag
auf,
und
der
Kater
quält
mich
Juro
ya
jamás
buscarte,
luego
vuelvo
a
emborracharme
Ich
schwöre,
dich
nie
wieder
zu
suchen,
doch
dann
betrinke
ich
mich
wieder
Y
otra
vez
meto
la
pata
Und
schon
mache
ich
denselben
Fehler
¡Ahí
te
va
mamacita
de
Mazatlán!
Da
hast
du
es,
Mamacita
aus
Mazatlán!
Pa
que
sepas
que
de
ti
me
acuerdo,
reina
Damit
du
weißt,
dass
ich
an
dich
denke,
Königin
Y
yo
en
cada
gota
de
alcohol
Und
ich
in
jedem
Tropfen
Alkohol
Me
acuerdo
de
tus
besos
cuando
corre
por
mis
venas
Erinnere
mich
an
deine
Küsse,
wenn
er
durch
meine
Adern
fließt
Mi
orgullo
no
quiere
doblarse
Mein
Stolz
will
sich
nicht
beugen
Mientras
más
yo
sigo
aferrándome
a
ti
Je
mehr
ich
mich
an
dich
klammere
Y
es
porque
quererte
muy
bien
aprendí
Und
das,
weil
ich
gelernt
habe,
dich
richtig
zu
lieben
Traigo
pleito
con
mi
orgullo,
no
quiere
ni
oír
tu
nombre
Ich
streite
mit
meinem
Stolz,
er
will
nicht
mal
deinen
Namen
hören
Trato
de
no
mencionarlo
y
todo
el
tiempo
sale
a
flote
Ich
versuche,
ihn
nicht
zu
erwähnen,
und
doch
kommt
er
ständig
hoch
Esa
perra
sed
que
traigo
de
besar
esa
boquita
Dieser
verdammte
Durst,
deinen
Mund
zu
küssen
Ni
tomándome
todo
el
vino
del
mundo
se
me
quita
Nicht
mal
der
gesamte
Wein
der
Welt
kann
ihn
stillen
Ya
borracho
te
maldigo
y
juro
que
lo
superé
Betrunken
verfluche
ich
dich
und
schwöre,
ich
bin
drüber
hinweg
Para
cuando
menos
pienso
estoy
llamándote
otra
vez
Doch
wenn
ich
es
am
wenigsten
erwarte,
rufe
ich
dich
wieder
an
Me
despierto
al
día
siguiente
y
la
cruda
moral
me
mata
Ich
wache
am
nächsten
Tag
auf,
und
der
Kater
quält
mich
Juro
ya
jamás
buscarte,
luego
vuelvo
a
emborracharme
Ich
schwöre,
dich
nie
wieder
zu
suchen,
doch
dann
betrinke
ich
mich
wieder
Y
otra
vez
meto
la
pata
Und
schon
mache
ich
denselben
Fehler
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luciano Luna Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.