Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mínimo
un
bañadito
pa
la
relajación
Mindestens
ein
kleiner
Zug
zur
Entspannung
Y
un
buen
adictivo
pa
encender
el
motor
Und
ein
guter
Suchtstoff,
um
den
Motor
anzukriegen
Pa
la
Anaya
me
gusta
pasearme
bien
amacizado
In
La
Anaya
fahre
ich
gern
gut
drauf
herum
Si
hace
calorcito
con
una
Bud
Light
lo
apago
Wenn
es
ein
bisschen
heiß
ist,
kühle
ich
mich
mit
einem
Bud
Light
ab
Quien
va
parar?
y
quien
va
a
brincar?
Wer
wird
uns
stoppen?
Und
wer
wird
aufmucken?
Esta
noche
me
divierto
por
todo
mi
Culiacán
Heute
Nacht
amüsiere
ich
mich
in
ganz
Culiacán
Se
me
hace
que
hasta
una
escuadra
Ich
glaube,
ich
werde
sogar
eine
Pistole
Toditita
he
de
descargar
Komplett
leer
schießen
Con
una
plebita
hermosa
Mit
einem
hübschen
Mädchen
En
mi
raptor
me
han
de
mirar...
Wird
man
mich
in
meinem
Raptor
sehen...
Que
me
vieron
paniquiado
Dass
sie
mich
drauf
sahen
Con
los
ojos
colorados
Mit
roten
Augen
Saben
que
no
soy
un
santo
Sie
wissen,
dass
ich
kein
Heiliger
bin
Más
tampoco
soy
el
diablo
Aber
ich
bin
auch
nicht
der
Teufel
Mientras
haya
vida
disfruto
la
vida
Solange
es
Leben
gibt,
genieße
ich
das
Leben
Y
este
ruido
no
va
a
parar
Und
dieser
Lärm
wird
nicht
aufhören
Mientras
siga
con
vida
Solange
ich
am
Leben
bin
Pa
pasearme
yo
en
Culiacán
Um
in
Culiacán
herumzufahren
Nunca
ando
a
escondidas...
Ich
bin
nie
heimlich
unterwegs...
(Mínimo
pariente
(Mindestens,
Kumpel
Amacícela
viejo
amacícela
compa)
Zieh's
durch,
Alter,
zieh's
durch,
Compa!)
Mínimo
una
tuba
pa
que
sienta
la
emoción
Mindestens
eine
Tuba,
damit
man
die
Emotion
spürt
Mínimo
un
whiskyto
Mindestens
ein
kleiner
Whisky
Y
una
dama
pa
la
acción
Und
eine
Dame
für
die
Action
Pa
la
chamba
siempre
activo
Für
die
Arbeit
immer
aktiv
Pa
delante
y
activado
Immer
vorwärts
und
bereit
Que
se
traigan
un
buzón
Sollen
sie
einen
'Buzón'
bringen
Pa
sentirme
relajado
Damit
ich
mich
entspannt
fühle
Quien
va
parar?
y
quien
va
a
brincar?
Wer
wird
uns
stoppen?
Und
wer
wird
aufmucken?
Esta
noche
me
divierto
por
todo
mi
Culiacán
Heute
Nacht
amüsiere
ich
mich
in
ganz
Culiacán
Se
me
hace
que
hasta
una
escuadra
Ich
glaube,
ich
werde
sogar
eine
Pistole
Toditita
he
de
descargar
Komplett
leer
schießen
Con
una
plebita
hermosa
Mit
einem
hübschen
Mädchen
En
mi
raptor
me
han
de
mirar...
Wird
man
mich
in
meinem
Raptor
sehen...
Que
me
vieron
paniquiado
Dass
sie
mich
drauf
sahen
Con
los
ojos
colorados
Mit
roten
Augen
Saben
que
no
soy
un
santo
Sie
wissen,
dass
ich
kein
Heiliger
bin
Más
tampoco
soy
el
diablo
Aber
ich
bin
auch
nicht
der
Teufel
Mientras
haya
vida
disfruto
la
vida
Solange
es
Leben
gibt,
genieße
ich
das
Leben
Y
este
ruido
no
va
a
parar
Und
dieser
Lärm
wird
nicht
aufhören
Mientras
siga
con
vida
Solange
ich
am
Leben
bin
Pa
pasearme
yo
en
Culiacán
Um
in
Culiacán
herumzufahren
Nunca
ando
a
escondidas...
Ich
bin
nie
heimlich
unterwegs...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.