Текст и перевод песни El Komander - Perro no come perro (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perro no come perro (En Vivo)
Собаки не едят собак (вживую)
Pense
que
eras
una
santa...
Я
думал,
ты
святая...
Santa
friega
me
arrimaste
Чертовски
меня
ты
облапошила
Pense
que
eras
mujer
buena,
buena
leccion
me
enseñaste
Считал,
что
ты
женщина
хорошая,
хороший
урок
мне
дала
No
vuelvo
a
confundir
nada.
Больше
не
буду
ничего
путать
CON
PIRUJAS
DE
LA
CALLE...
С
ШЛЮХАМИ
С
УЛИЦЫ...
De
pronto
enseñas
el
cobre
Внезапно
ты
показала
себя
такой,
какая
ты
есть
Ya
estabas
desesperada
Ты
уже
была
в
отчаянии
Pa'
rebolcarte
en
la
mugre
Чтобы
скатиться
в
грязь
Pa'
salir
con
mañosadas
Чтобы
заняться
махинациями
Por
que
contigo
MUGROSA
Потому
что
с
тобой,
ГРЯЗЬ...
Tuviste
trato
de
dama...
Ты
вела
себя
как
с
дамой...
Creias
que
hibas
a
engañarme
Ты
думала,
что
сможешь
обмануть
меня
Supiste
camuflajearte.
Ты
умела
притворяться.
PERRO
NUNCA
COME
PERRO
MENOS
СОБАКИ
НИКОГДА
НЕ
ЕДЯТ
СОБАК,
А
ТЕМ
БОЛЕЕ
CUANDO
ES
DE
LA
CALLE.
КОГДА
ОНИ
С
УЛИЦЫ.
Y
ati
ni
diez
mil
perfumes.
А
на
тебя
даже
десять
тысяч
духов.
La
peste
podran
quitarte.
Не
смогут
смыть
это
зловоние.
(Y
no
se
te
quita
ni
con
armany
mija!)
(И
даже
от
Armany
ты
не
избавишься
от
него,
детка!)
No
hay
mal
que
por
ben
no
venga.
Не
бывает
худа
без
добра.
Vengan
botellas
de
vino
Пусть
будет
вино
Pa'
brindar
por
lo
varato
Чтобы
выпить
за
дешевизну
Que
se
hace
pasar
por
fino
Которая
выдает
себя
за
качество
Por
eso
y
por
tantas
cosas
Поэтому
и
за
многое
другое
BRINDEMOS
POR
LO
VIVIDO
ВЫПЬЕМ
ЗА
ПРОШЛОЕ
Tu
no
eres
una
cualquiera
Ты
не
такая,
как
все
Tu
eres
la
numero
uno.
Ты
номер
один.
Cualquiera
existen
bastantes
Таких,
как
ты,
много
Pero
a
tu
estilo
ninguno.
Но
таких,
как
ты,
нет
ни
у
кого.
Tu
eres
la
golfa
perfecta
Ты
идеальная
шлюха
Perfectamente
de
ni
uno!
Идеально
ни
для
кого!
Creias
que
hibas
a
engañarme
Ты
думала,
что
сможешь
обмануть
меня
Supiste
camuflajearte.
Ты
умела
притворяться.
PERRO
NUNCA
COME
PERRO
MENOS
СОБАКИ
НИКОГДА
НЕ
ЕДЯТ
СОБАК,
А
ТЕМ
БОЛЕЕ
CUANDO
ES
DE
LA
CALLE.
КОГДА
ОНИ
С
УЛИЦЫ.
Y
ati
ni
diez
mil
perfumes.
А
на
тебя
даже
десять
тысяч
духов.
La
peste
podran
quitarte.
Не
смогут
смыть
это
зловоние.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Rios Meza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.