El Komander - Por Favor No Cuelgues (En Vivo) - перевод текста песни на английский

Por Favor No Cuelgues (En Vivo) - El Komanderперевод на английский




Por Favor No Cuelgues (En Vivo)
Please Don't Hang Up (Live)
Por favor, "Por Favor, No Cuelgues"
Please, "Please, Don't Hang Up"
En vivo, ¡ámonos, compa!
Live, let's go, buddy!
Ahí te va mamacita, pa que veas que me acuerdo de ti, mi reina
Here you go, my love, so you can see that I remember you, my queen
Encendí mi carro y sigues enojada
I started my car and you're still angry
Voy a buscarte y quiero verte y abrazarte
I'm going to find you and I want to see you and hold you
La noche es fría, muero por acariciarte
The night is cold, I'm dying to caress you
Cuando tu cariño tendrás que perdonarme
When you have to forgive your love
Por favor no cuelgues
Please don't hang up
Que pa cuando llegue
Because when I arrive
me vas a perdonar
You will forgive me
Ya me conoces, mi amor
You know me, my love
Pero así te quiero y así te quieres, mi reina
But that's how I love you and that's how you love me, my queen
Ya me conoces, sabes que ando atravesado
You know me, you know I'm crazy
Qué bonito se oye el motor del Camaro
How beautiful the sound of the Camaro's engine is
Ya voy a 80, todavía no te contentas
I'm already at 80, you're still not happy
Vamos a ver qué pasa en 140
Let's see what happens at 140
Sabes que te quiero
You know I love you
Que no soy perfecto
That I'm not perfect
Y que me muero por llegar
And that I'm dying to get there
¡Jálese, compa!
Come on, buddy!
Corre adrenalina pura por mis venas
Pure adrenaline runs through my veins
La velocidad me atrapa y me envenena
Speed ​​traps me and poisons me
Saca tu cuenta, ya tengo rato pisteando
Do the math, I've been drinking for a while
Y yo me siento que apenas voy empezando
And I feel like I'm just getting started
que estás cansada
I know you're tired
Muy decepcionada
Very disappointed
Pero ya pienso cambiar
But I'm thinking about changing
140 y sigues encabronada
140 and you're still pissed
160 y todavía me das la espalda
160 and you still have your back to me
Esa espaldita que quiero que me reciba
That little back that I want to receive me
Y te prometo que te quito lo aguerrida
And I promise I'll take away your aggression
No sigas gritando
Stop yelling
Que ya voy llegando
Because I'm almost there
Y no paras de pelear
And you won't stop fighting
Que se oiga el tololoche, mi compa
Play the tololoche, my buddy
¡Jálelo macizo, viejo!
Play it solid, man!
El marcador dice que ya voy a 200
The scoreboard says I'm already at 200
Y yo me muero por acariciar tu cuerpo
And I'm dying to caress your body
Voy a rifármela en el paso de la muerte
I'm going to play it out in the pass of death
Que Dios decida si ahorita tengo que verte
May God decide if I have to see you right now
Y si no te veo
And if I don't see you
Regálame un beso
Give me a kiss
Aquí por mi celular
Here on my cell phone
¡Qué macizo se oye la bandona, compa!
How solid the bandona sounds, buddy!





Авторы: Jose Alfredo Rios


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.