Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Favor No Cuelgues (En Vivo)
Пожалуйста, не вешай трубку (вживую)
Por
favor,
"Por
Favor,
No
Cuelgues"
Дорогая,
"Пожалуйста,
не
вешай
трубку"
En
vivo,
¡ámonos,
compa!
Вживую,
поехали,
братан!
Ahí
te
va
mamacita,
pa
que
veas
que
me
acuerdo
de
ti,
mi
reina
Эта
песня
для
тебя,
моя
королева.
Помню
о
тебе
Encendí
mi
carro
y
sigues
enojada
Я
завел
мотор,
а
ты
все
еще
злишься
Voy
a
buscarte
y
quiero
verte
y
abrazarte
Я
еду
за
тобой,
хочу
увидеть
и
обнять
тебя
La
noche
es
fría,
muero
por
acariciarte
Ночь
холодная,
я
умираю,
чтобы
ласкать
тебя
Cuando
tu
cariño
tendrás
que
perdonarme
Твоя
любовь
скоро
простит
меня
Por
favor
no
cuelgues
Пожалуйста,
не
вешай
трубку
Que
pa
cuando
llegue
Потому
что,
когда
я
приеду,
Tú
me
vas
a
perdonar
Ты
меня
простишь
Ya
me
conoces,
mi
amor
Ты
знаешь,
моя
любовь,
Pero
así
te
quiero
y
así
te
quieres,
mi
reina
Но
ты
все
равно
любишь
меня
такой,
какая
я
есть,
моя
королева
Ya
me
conoces,
sabes
que
ando
atravesado
Ты
знаешь,
я
запутался
Qué
bonito
se
oye
el
motor
del
Camaro
Как
красиво
звучит
мотор
Camaro
Ya
voy
a
80,
todavía
no
te
contentas
Я
уже
еду
80,
но
ты
все
еще
не
довольна
Vamos
a
ver
qué
pasa
en
140
Посмотрим,
что
будет
на
140
Sabes
que
te
quiero
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
Que
no
soy
perfecto
Я
не
идеален
Y
que
me
muero
por
llegar
И
я
не
могу
дождаться
встречи
с
тобой
¡Jálese,
compa!
Давай,
детка!
Corre
adrenalina
pura
por
mis
venas
По
моим
венам
течет
чистый
адреналин
La
velocidad
me
atrapa
y
me
envenena
Скорость
захватывает
и
отравляет
меня
Saca
tu
cuenta,
ya
tengo
rato
pisteando
Рассчитай,
я
уже
давно
на
вечеринке
Y
yo
me
siento
que
apenas
voy
empezando
А
я
чувствую,
что
только
начинаю
Sé
que
estás
cansada
Я
знаю,
ты
устала
Muy
decepcionada
Очень
разочарована
Pero
ya
pienso
cambiar
Но
я
собираюсь
измениться
140
y
tú
sigues
encabronada
140,
а
ты
все
еще
злишься
160
y
todavía
me
das
la
espalda
160,
а
ты
все
еще
поворачиваешься
ко
мне
спиной
Esa
espaldita
que
quiero
que
me
reciba
Эта
спинка,
которую
я
хочу,
чтобы
меня
встретила
Y
te
prometo
que
te
quito
lo
aguerrida
И
я
обещаю,
что
успокою
тебя
No
sigas
gritando
Хватит
кричать
Que
ya
voy
llegando
Я
уже
подъезжаю
Y
tú
no
paras
de
pelear
А
ты
все
не
перестаешь
ругаться
Que
se
oiga
el
tololoche,
mi
compa
Пусть
звучит
тололоче,
моя
подружка
¡Jálelo
macizo,
viejo!
Давай,
милый,
мужик!
El
marcador
dice
que
ya
voy
a
200
На
спидометре
уже
200
Y
yo
me
muero
por
acariciar
tu
cuerpo
А
я
мечтаю
ласкать
твое
тело
Voy
a
rifármela
en
el
paso
de
la
muerte
Я
собираюсь
рискнуть
на
смертельном
перевале
Que
Dios
decida
si
ahorita
tengo
que
verte
Пусть
Бог
решит,
увижусь
ли
я
с
тобой
прямо
сейчас
Y
si
no
te
veo
А
если
я
не
увижу
тебя
Regálame
un
beso
Подари
мне
поцелуй
Aquí
por
mi
celular
Здесь
по
моему
мобильному
¡Qué
macizo
se
oye
la
bandona,
compa!
Как
круто
звучит
бандонеон,
детка!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Rios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.