El Komander - Por Favor No Cuelgues - перевод текста песни на немецкий

Por Favor No Cuelgues - El Komanderперевод на немецкий




Por Favor No Cuelgues
Bitte Leg Nicht Auf
¿Qué yo qué?
Was ich was?
No sabes ni lo que dices (que eres un mentiroso, déjame en paz, no quiero escucharte)
Du weißt nicht, was du sagst (du bist ein Lügner, lass mich in Ruhe, ich will dich nicht hören)
Hey, mi amor no estés llorando (me tienes decepcionada, no quiero saber nada de ti)
Hey, mein Schatz, weine nicht (ich bin enttäuscht von dir, ich will nichts mehr von dir wissen)
Hey, déjame hablar, hay voy para allá (siempre es lo mismo contigo, una y otra vez)
Hey, lass mich reden, ich komme gleich (es ist immer dasselbe mit dir, immer und immer wieder)
Estoy pisteando aquí con mis cuates, hay voy para allá (no quiero saber más nada)
Ich trinke hier mit meinen Jungs, ich komme gleich (ich will nichts mehr hören)
Hey (no quiero escucharte)
Hey (ich will dich nicht hören)
Por favor, no cuelgues
Bitte, leg nicht auf
Encendí mi carro y sigues enojada
Ich habe mein Auto gestartet und du bist immer noch sauer
Voy a buscarte y quiero verte y abrazarte
Ich komme dich holen und will dich sehen und umarmen
La noche es fría, muero por acariciarte
Die Nacht ist kalt, ich sterbe danach, dich zu streicheln
Cuando tú, cariño, tendrás que perdonarme
Wenn du, mein Schatz, du wirst mir vergeben müssen
Por favor, no cuelgues
Bitte, leg nicht auf
Que pa cuando llegue
Denn wenn ich komme
me vas a perdonar
Wirst du mir vergeben
Me conoces, sabes que ando atravesado
Du kennst mich, du weißt, ich bin beschäftigt
Qué bonito se oye el motor del Cámaro
Wie schön der Motor des Camaro klingt
Ya voy a 80 y todavía no te contentas
Ich fahre schon 80 und du bist immer noch nicht zufrieden
Vamos a ver qué pasa en 140
Mal sehen, was bei 140 passiert
Sabes que te quiero
Du weißt, dass ich dich liebe
Que no soy perfecto
Dass ich nicht perfekt bin
Y que muero por llegar
Und dass ich danach sterbe, anzukommen
¡Ahí te va, mamacita de Culiacán!, yeah
Hier geht's, Mamacita aus Culiacán!, yeah
Corre adrenalina pura por mis venas
Reines Adrenalin fließt durch meine Adern
La velocidad me atrapa y me envenena
Die Geschwindigkeit fängt mich ein und vergiftet mich
Saca tus cuentas, ya tengo rato pisteando
Mach deine Rechnungen, ich trinke schon länger
Y yo me siento que apenas voy empezando
Und ich fühle mich, als würde ich gerade erst anfangen
que estás cansada
Ich weiß, du bist müde
Muy decepcionada
Sehr enttäuscht
Pero ya pienso cambiar
Aber ich denke jetzt darüber nach, mich zu ändern
140 y sigues muy enojada
140 und du bist immer noch sauer
160 y todavía me das la espalda
160 und du drehst mir immer noch den Rücken zu
Esa espaldita que quiero que me reciba
Dieser Rücken, den ich begrüßen will
Y te prometo que te quito lo aguerrida
Und ich verspreche dir, ich nehm dir deine Widerspenstigkeit
No sigas gritando
Schrei nicht weiter
Que ya voy llegando
Ich komme gleich
Y no paras de pelear
Und du hörst nicht auf zu streiten
El marcador dice que ya voy a 200
Der Tacho zeigt, ich fahre jetzt 200
Y yo me muero por acariciar tu cuerpo
Und ich sterbe danach, deinen Körper zu berühren
Voy a rifármela en el paso de la muerte
Ich riskiere es am Tor des Todes
Que él lo decida, si ahorita tengo que verte
Er soll entscheiden, ob ich dich jetzt sehen muss
Y si no te veo
Und wenn ich dich nicht sehe
Regálame un beso
Schenk mir einen Kuss
Aquí por mi celular
Hier über mein Handy





Авторы: Jose Alfredo Rios Meza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.