El Komander - Que Me Sepulten En El Monte - перевод текста песни на немецкий

Que Me Sepulten En El Monte - El Komanderперевод на немецкий




Que Me Sepulten En El Monte
Begrabt Mich In Den Bergen
A mi que me sepulten en el monte
Begrabt mich in den Bergen
Ahí a donde bailaba a mi caballo
Dort, wo ich mein Pferd tanzen ließ
Donde mi madre me tubo con partera
Wo meine Mutter mich mit einer Hebamme zur Welt brachte
Donde jugué muy feliz yo con mis hermanos
Wo ich sehr glücklich mit meinen Brüdern spielte
Donde chambie la tierra que me quito el hambre
Wo ich die Erde bearbeitete, die meinen Hunger stillte
Donde mi madre vivió con su pobreza
Wo meine Mutter in ihrer Armut lebte
Esa humildad no se compra con dinero
Diese Bescheidenheit kann man nicht mit Geld kaufen
Y aunque pobreza ahí no entraba la tristeza
Und obwohl Armut herrschte, kam dort keine Traurigkeit auf
Salí pa' el mundo un día pa' conquistar el mundo
Ich zog eines Tages in die Welt hinaus, um die Welt zu erobern
Y supe que estaba mas rico aya en mi tierra
Und ich erkannte, dass es in meiner Heimat reicher war
Aquí la gente es vanidosa y traicionera
Hier sind die Leute eitel und verräterisch
Y aya en mi pueblo la gente es pura y honesta
Und dort in meinem Dorf sind die Leute rein und ehrlich
(Musica)
(Musik)
Por eso quiero, me sepulte en la sierra
Deshalb will ich, dass man mich in den Bergen begräbt
Pa que el solazo me haga sentir que estoy vivo
Damit die starke Sonne mich fühlen lässt, dass ich lebe
Si existe vida haya pa la otra vida
Wenn es ein Leben im Jenseits gibt
Quiero que el cielo azul me sirva como abrigo
Möchte ich, dass der blaue Himmel mir als Obdach dient
Nadie me paga, la bendición de mi madre
Nichts wiegt den Segen meiner Mutter auf
Con nada compro la enseñanza de mi padre
Mit nichts kann ich die Lehre meines Vaters erkaufen
Que tanto dijo que pa ser hombre derecho
Der so oft sagte, um ein aufrechter Mann zu sein
Hay chambear muy duro y no robarle a nadie
Muss man sehr hart arbeiten und niemanden bestehlen
Sali pa el mundo pa conquistar el mundo
Ich zog in die Welt hinaus, um die Welt zu erobern
Y supe que estaba mas rico aya en mi tierra
Und ich erkannte, dass es in meiner Heimat reicher war
Aquí la gente es vanidosa y traicionera
Hier sind die Leute eitel und verräterisch
Allá en mi pueblo la gente es pura y honesta
Dort in meinem Dorf sind die Leute rein und ehrlich
(End) ...
(Ende) ...





Авторы: Jose Alfredo Rios Meza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.