Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siete
Dias"
destapando
botellas
Seven
Days"
uncorking
bottles
"Siete
Dias"
que
nomas
pienso
en
ella
"Seven
Days"
just
thinking
about
her
"Siete
Dias"
soportando
desvelos
"Seven
Days"
putting
up
with
sleepless
nights
Y
agarro
la
banda
y
agarro
el
norteño
And
I'll
grab
the
band
and
grab
the
norteño
No
puedo
olvidarla,
no
encuentro
consuelo
I
can't
forget
her,
I
can't
find
solace
Los
Poderosos
Los
Poderosos
Muchos
dias
tu
te
olvidaste
de
ella
Many
days
you
forgot
about
her
Tu
le
hacias
mas
caso
a
la
botella
You
paid
more
attention
to
the
bottle
Ella
se
desvelaba
esperando
She
stayed
up
at
night
waiting
Pero
se
dio
cuenta
de
tu
cruel
engaño
But
she
realized
your
cruel
deception
Ahora
te
arrepientes
ya
lo
estas
pagando
Now
you're
sorry,
you're
already
paying
Sus
palabras
son
bastante
crueles
Her
words
are
quite
cruel
Mas
cruel
fue
con
lo
que
le
pagaste
More
cruel
was
what
you
repaid
her
with
Quisiera
retroceder
el
tiempo
I
wish
I
could
turn
back
time
Tiempo
lo
hizo
falta
y
nunca
se
lo
diste
Time
was
what
you
lacked
and
never
gave
her
Me
volvere
loco,
me
siento
muy
triste
I'll
go
crazy,
I
feel
so
sad
(Ayayay
y
echele
Komander
(Ayayay
and
let
loose
Komander
Poderosos
puro
Twiins)
Poderosos
pure
Twiins)
Que
la
musica
siga
tocando
Let
the
music
keep
playing
Yo
seguire
pisteando
y
loquenado
I'll
keep
on
boozing
and
going
crazy
Como
extraño
sus
lindas
caricias
How
I
miss
her
sweet
caresses
Cuando
me
decias
que
yo
era
tu
vida
When
you
told
me
I
was
your
life
Y
ahora
te
extraño
de
noche
y
de
dia
And
now
I
miss
you
night
and
day
Ni
modo
esas
son
cosas
que
pasan
Oh
well,
these
are
things
that
happen
Se
lo
mucho
que
tu
la
adorabas
I
know
how
much
you
adored
her
Pero
son
vueltas
que
da
la
vida
But
life
takes
its
twists
and
turns
Es
una
gran
dama
una
maravilla
She's
a
great
lady,
a
marvel
Lo
que
tu
le
hiciste
no
lo
merecia
You
didn't
deserve
what
you
did
to
her
Compa
quiero
pedirle
un
favor
Buddy,
I
want
to
ask
you
a
favor
De
que
se
trata
lo
escucho
yo
What's
it
about,
I'm
all
ears
Digale
que
se
valla
de
aqui
Tell
her
to
get
out
of
here
Si
ella
se
va
lejos
mas
vas
a
subrir
If
she
leaves,
you're
going
to
suffer
more
Pues
ya
no
hay
palabras
ni
que
discutir
Well,
there's
no
more
words
or
arguing
about
it
"Siete
Dias"
destapando
botellas
"Seven
Days"
uncorking
bottles
Porque
no
vas
en
busca
de
ella
Why
don't
you
go
after
her?
"Siete
Dias"
soportando
desvelos
"Seven
Days"
putting
up
with
sleepless
nights
Haz
lo
que
te
digo
no
pierdas
el
tiempo
Do
what
I
tell
you,
don't
waste
any
more
time
Seguire
el
consejo
le
agradesco
mi
viejo
I'll
take
your
advice,
thank
you
my
friend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Rios Meza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.