Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy de Rancho
I Am From the Ranch
Se
llama:
"Soy
de
Rancho"
It
is
called:
"I
Am
from
the
Ranch
(Soy
de
Rancho)"
Su
compa
El
Komander
Your
friend,
El
Komander
2014
de
Culiacán,
Sinaloa
2014
from
Culiacán,
Sinaloa
¡Márquele,
compa!
Give
me
a
call,
buddy!
Yo
soy
de
rancho
I
am
from
the
ranch
Soy
de
botas
y
a
caballo
I
wear
boots
and
ride
horses
Soy
nacido
y
creado
en
el
monte
I
was
born
and
raised
in
the
mountains
Barrancos
y
brechas
Ravines
and
trails
Me
la
he
navegado
I
have
navigated
El
olor
a
ganado
The
smell
of
cattle
Costales
de
mota
Sacks
of
weed
Y
el
cantar
de
los
gallos
And
the
crowing
of
roosters
De
agua
y
sal
Of
water
and
salt
Mis
padres
me
dieron
crianza
My
parents
raised
me
No
ocupe
más
de
un
buen
catre
I
did
not
need
more
than
a
good
cot
Y
una
cobijona
And
a
big
blanket
Para
las
heladas
For
the
cold
Y
cuando
ajustaba
And
when
it
got
El
calorón
macizo
Really
hot
En
el
río
me
bañaba
I
would
bathe
in
the
river
Me
gustan
las
marcas
I
like
brands
Vestirme
a
la
moda
To
dress
fashionably
Montar
buenos
carros
To
drive
nice
cars
Y,
aunque
mi
dinero
sea
ranchero
And,
although
my
money
is
from
the
ranch
Aquí
vale
lo
mismo
It
is
worth
the
same
here
No
me
lo
he
robado
I
have
not
stolen
it
Los
cerros
forrados
The
hills
covered
De
la
mota
en
greña
With
green
marijuana
Costales
llenando
Filling
sacks
¡Arremánguele,
plebes!
Let's
roll
it
up,
boys!
Soy
de
rancho
I
am
from
the
ranch
A
toda
la
gente
de
Chicago
To
all
the
people
of
Chicago
De
Monterrey,
Nuevo
León,
compa
From
Monterrey,
Nuevo
León,
my
friend
Y
en
un
Razer
And
in
a
Razer
O
a
caballo
Or
on
horseback
O
una
troca
ganadera
Or
in
a
cattle
truck
Depende
cuál
sea
el
motivo
It
depends
on
the
reason
El
negocio
o
la
brecha
Business
or
trails
O
por
la
carretera
Or
on
the
highway
Y
si
ando
enfiestado
And
if
I
am
partying,
Nomás
con
plebitas
Only
with
the
girls
La
HEMI
me
espera
My
HEMI
awaits
me
La
Virgen
de
The
Virgin
of
Y
un
San
Judas
en
el
pecho
And
a
Saint
Judas
in
my
chest
Es
cierto
que
soy
creyente
It
is
true
that
I
am
a
believer
Y,
aunque
estoy
muy
plebe
And,
although
I
am
very
young
También
soy
muy
serio
I
am
also
very
serious
Y
si
se
han
preguntado
And
if
you
have
wondered
Por
lo
mujeriego
About
the
womanizer
Viene
de
mi
abuelo
It
comes
from
my
grandfather
Con
orgullo
digo:
"¡soy
de
rancho!"
I
proudly
say:
"I
am
from
the
ranch!"
Y
si
visto
de
marca
And
if
I
dress
in
brands
No
olvido
el
pasado
I
do
not
forget
the
past
Los
mejores
consejos
de
un
viejo
The
best
advice
from
an
old
man
Muy
agradecido
Very
grateful
A
mi
padre
adorado
To
my
beloved
father
Y
el
cerro
es
testigo
And
the
hill
is
a
witness
Que
entre
los
pinales
That
among
the
pines
Yo
me
la
he
rifado
I
have
taken
risks
Arriba
Durango,
compa
Up
Durango,
friend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Rios Meza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.