El Komander - Te Estaba Calando - перевод текста песни на немецкий

Te Estaba Calando - El Komanderперевод на немецкий




Te Estaba Calando
Ich habe dich nur getestet
No creas que voy a rogarte si te fuiste ya ni modo
Glaub nicht, dass ich dich anflehen werde, wenn du gegangen bist, Pech gehabt
No se ha perdido en la guerra me awito pero no lloro
Im Krieg ist nichts verloren gegangen, ich bin traurig, aber ich weine nicht
Soy lo mas fino en tu historia que has tenido y no te cobra
Ich bin das Beste in deiner Geschichte, das du je hattest und das dich nichts kostet
Pensaste que no habia feria
Du dachtest, es gäbe kein Geld
Pa comprar tus gustos caros
Um deine teuren Geschmäcker zu kaufen
Pero a mi es lo que me sobra
Aber davon habe ich mehr als genug
Nomas te estaba calando
Ich habe dich nur getestet
Mejor lo gasto en botellas pa seguirme emborrachando
Besser gebe ich es für Flaschen aus, um mich weiter zu betrinken
Sabes, sabes que me vale madres por mi vete
Weißt du, weißt du, dass es mir scheißegal ist, von mir aus geh
Y nunca vuelvas al cabo es que no hace falta la que se va o la que llega
Und komm nie zurück, am Ende braucht man weder die, die geht, noch die, die kommt
Por las buenas soy tranquila, cariñosa y muy amable
Im Guten bin ich ruhig, liebevoll und sehr freundlich
Como amigo soy muy fino, como enemigo tu padre
Als Freund bin ich sehr edel, als Feind dein Vater
Ay cositas!
Ach, Kleinigkeiten!
Ni pal arranque!
Nicht mal für den Anfang!
Y cuando ocupe feria nomas marquele mija!
Und wenn du Geld brauchst, ruf mich einfach an, mein Mädchen!
Aqui no ha pasado nada sigo tan hermosa y bella
Hier ist nichts passiert, ich bin immer noch so schön und attraktiv
Tan buscado tan deseado, codiciado por las viejas
So gesucht, so begehrt, von den Frauen umschwärmt
Si pa ti fui un pasatiempo
Wenn ich für dich ein Zeitvertreib war
Pa mi ni a aventura llegas
Für mich warst du nicht mal ein Abenteuer
Voy a pasearme con otra y con otra y otra y otra
Ich werde mit einer anderen ausgehen und noch einer und noch einer und noch einer
Para sacudirme el polvo porque la mugre me estorba
Um den Staub abzuschütteln, denn der Schmutz stört mich
Y entre tanto andar paseando me quito la peste a zorra
Und beim vielen Herumziehen werde ich den Schlampengeruch los
Sabes, sabes que me vale madres por mi vete
Weißt du, weißt du, dass es mir scheißegal ist, von mir aus geh
Y nunca vuelvas al cabo es que no hace falta la que se va o la que llega
Und komm nie zurück, am Ende braucht man weder die, die geht, noch die, die kommt
Por las buenas soy tranquila, cariñosa y muy amable
Im Guten bin ich ruhig, liebevoll und sehr freundlich
Como amigo soy muy fino, como enemigo tu padre
Als Freund bin ich sehr edel, als Feind dein Vater






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.