El Komander - Toro Encartado (En Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Toro Encartado (En Vivo) - El Komanderперевод на немецкий




Toro Encartado (En Vivo)
Eingekesselter Stier (Live)
Ese que trae muchas ganas
Derjenige, der so scharf darauf ist
De darme pa′ bajo que me la cara
Mich fertigzumachen, soll sich mir stellen
Yo como quiera lo atiendo
Ich kümmere mich sowieso um ihn
Como quiera le entro y no traigo manada
Ich lege mich sowieso mit ihm an und komme nicht mit einem Rudel
Yo solito le hago al frente
Ich allein stelle mich ihm entgegen
Y atoro a la gente que manda al contrario
Und stoppe die Leute, die der Gegner schickt
Se me está haciendo costumbre
Es wird zur Gewohnheit für mich
Matar dos o tres de los que matan diario
Zwei oder drei von denen zu töten, die täglich töten
Este día, no lo recibo
Diesen Tag empfange ich nicht
Porque a domicilio, te haré una consulta
Denn ich werde dir zu Hause einen Besuch abstatten
No quiero tantos pacientes
Ich will nicht so viele Patienten
Porque mucha gente se muere sin culpa (a huevo)
Denn viele Leute sterben ohne Schuld (Verdammt nochmal)
Bien dicen que en el negocio
Man sagt zu Recht, dass im Geschäft
Siempre son los socios los que te traicionan
Immer die Partner diejenigen sind, die dich verraten
Cuando sale muy buen queso
Wenn sehr guter Käse herauskommt
Que vale alto precio y la vaca está lona
Der einen hohen Preis hat und die Kuh ausgelaugt ist
Pero soy toro encartado
Aber ich bin ein eingekesselter Stier
Y se van a tragar lo que me salga ahora
Und sie werden schlucken müssen, was jetzt von mir kommt
(Salucita a toda la gente de los Ángeles
(Ein Prost an alle Leute in Los Angeles
Gracias por recibirnos)
Danke für den Empfang)
Se caen las torres gemelas
Die Zwillingstürme stürzen ein
Se murió mi abuela que eran importantes
Meine Oma ist gestorben, die wichtig waren
Que no te llene de plomo
Wundert es dich, dass ich dich mit Blei vollpumpe?
Si nosotros somos narcotraficantes
Wir sind schließlich Drogenhändler
Para mi remordimiento
Zu meinem Bedauern
De veras que siento darte un gran regalo
Spüre ich wirklich das Bedürfnis, dir ein großes Geschenk zu machen
¿Qué color quieres la caja?
Welche Farbe soll der Sarg haben?
¿Te gusta plateada o del color dorado?
Magst du ihn silbern oder goldfarben?
No se te olvide en el viaje
Vergiss auf deiner Reise nicht
Llevarle el mensaje a tus ex-pistoleros
Deinen Ex-Pistoleros die Nachricht zu überbringen
Que no les quede la duda
Damit sie keinen Zweifel haben
Que yo con las viudas cómo me divierto
Wie sehr ich mich mit den Witwen amüsiere
Ya con esta me despido
Hiermit verabschiede ich mich
Me llegó un pitido que es como una bomba
Ich habe einen Piepton erhalten, der wie eine Bombe ist
México, Estados Unidos
Mexiko, Vereinigte Staaten
Panamá, Perú, Venezuela y Colombia
Panama, Peru, Venezuela und Kolumbien
Y están directos conmigo
Und direkt bei mir sind
Cuba y Puerto Rico, los tengo en la bolsa
Kuba und Puerto Rico, ich habe sie in der Tasche






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.