Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Troll,
¿qué
das?
Troll,
was
gibst
du?
¿Y
qué
carajo
aporta
a
la
vida?
Und
was
zum
Teufel
trägt
das
zum
Leben
bei?
De
los
franceses
el
bidet
Von
den
Franzosen
das
Bidet
Si
querés,
pateamos
unos
penales
Wenn
du
willst,
schießen
wir
ein
paar
Elfmeter
O
escuchamos
a
Paez
Oder
wir
hören
Paez
Que
al
final
somos
animales
con
problemas
reales
Denn
am
Ende
sind
wir
Tiere
mit
echten
Problemen
O
si
querés,
volver
como
querés
Oder
wenn
du
willst,
komm
zurück,
wie
du
willst
Que
es
como
tirar
el
ego
pero
al
revés
Das
ist
wie
das
Ego
wegwerfen,
aber
umgekehrt
Al
sur
o
al
norte,
pero
con
porte
Nach
Süden
oder
Norden,
aber
mit
Haltung
Y
hacerte
una
trencita
finita
Und
dir
ein
feines
Zöpfchen
flechten
Bien
arregladita
Schön
zurechtgemacht
Porque
esta
vez,
volvés
como
querés
Denn
dieses
Mal
kommst
du
zurück,
wie
du
willst
¿Cuál
es
la
mirada
de
Eduardo?
Was
ist
Eduardos
Blick?
¿Y
por
qué
se
presenta
así?
Und
warum
präsentiert
er
sich
so?
Ni
nos
vimos
vendredi
Wir
haben
uns
nicht
mal
am
Freitag
gesehen
Y
otra
vez,
volvés
como
querés
Und
wieder
kommst
du
zurück,
wie
du
willst
Mira
como
curda
y
prende
el
pucho
al
revés
Schau,
wie
betrunken,
und
steckt
die
Kippe
verkehrt
herum
an
Del
invierno
a
la
pulpería
Vom
Winter
zur
Pulpería
En
la
benemérita,
república
mía
In
der
wohlverdienten
Republik,
meiner
Republik
Qué
bobera
que
me
puse
y
la
soda
me
arruinó
Wie
albern
ich
wurde,
und
das
Soda
hat's
mir
verdorben
Dejé
la
vela
en
la
mesa
y
me
metí
en
un
Renault
Ich
ließ
die
Kerze
auf
dem
Tisch
und
stieg
in
einen
Renault
Si
traés,
me
pongo
colaless
Wenn
du
was
mitbringst,
zieh
ich
einen
Tanga
an
Trabasagle
para
que
lo
vea
vos
Wortverhaspler,
damit
du
es
siehst
Y
lo
registrés
en
el
cuadernito
Und
es
im
kleinen
Heftchen
notierst
Somos
animales
programados
para
ser
mentales
Wir
sind
Tiere,
darauf
programmiert,
verkopft
zu
sein
¿Cuál
es
la
mirada
de
Eduardo?
Was
ist
Eduardos
Blick?
¿Y
por
qué
se
presenta
así?
Und
warum
präsentiert
er
sich
so?
Ni
nos
vimos
vendredi
Wir
haben
uns
nicht
mal
am
Freitag
gesehen
¿Cuál
es
la
mirada
de
Eduardo?
Was
ist
Eduardos
Blick?
¿Y
por
qué
se
presenta
así?
Und
warum
präsentiert
er
sich
so?
Ni
nos
vimos
vendredi
Wir
haben
uns
nicht
mal
am
Freitag
gesehen
¿Cuál
es
la
mirada
de
Eduardo?
(¿Cuál
es
la
mirada
de
Eduardo?)
Was
ist
Eduardos
Blick?
(Was
ist
Eduardos
Blick?)
¿Y
por
qué
se
presenta
así?
Und
warum
präsentiert
er
sich
so?
Ni
nos
vimos
vendredi
Wir
haben
uns
nicht
mal
am
Freitag
gesehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santiago Martinez, Juan Martin Mojoli, Tomas Noel Baillie, Julian Kartun, Ignacio Rafael Martinez, Nicolas Morone, Pablo Anibal Vidal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.