Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
siento
que
muero
y
que
ya
no
llego.
Wenn
ich
fühle,
dass
ich
sterbe
und
nicht
mehr
ankomme.
Si
siento
que
me
desespero
y
buscarte
ya
no
quiero.
Wenn
ich
fühle,
dass
ich
verzweifle
und
dich
nicht
mehr
suchen
will.
Si
pienso
que
ya
lo
sé
todo.
Wenn
ich
denke,
dass
ich
schon
alles
weiß.
Que
ya
yo
no
te
necesito.
Dass
ich
dich
nicht
mehr
brauche.
No
me
dejes
seguir,
quebrantame.
Lass
mich
nicht
weitergehen,
zerbrich
mich.
Pues
permíteme
seguirte
aunque
mí
alma
no
lo
quiera.
Erlaube
mir
also,
dir
zu
folgen,
auch
wenn
meine
Seele
es
nicht
will.
Now
now
now.
Jetzt
jetzt
jetzt.
Persigueme
hasta
que
no
encuentre
la
manera
y
no
pueda
safarme
de
ti.
Verfolge
mich,
bis
ich
keinen
Weg
mehr
finde
und
mich
nicht
von
dir
losreißen
kann.
Y
alcanzame
aprietame
tan
fuerte
Und
erreiche
mich,
drück
mich
so
fest
Que
mis
manos
no
encuentren
una
salida.
dass
meine
Hände
keinen
Ausweg
finden.
Y
abrázame
hasta
que
no
pueda
sostenerme
sin
ti
mi
Dios.
Und
umarme
mich,
bis
ich
mich
ohne
dich
nicht
halten
kann,
mein
Gott.
Ya!
Que
no
encuentre
ninguna
manera.
Que
no
existan
posibilidades.
Ja!
Dass
ich
keinen
Weg
finde.
Dass
es
keine
Möglichkeiten
gibt.
Que
se
acaben
todas
mis
opciones.
Dass
all
meine
Optionen
enden.
Quiero
que
tu
mano
nunca
me
resbale.
Ich
will,
dass
deine
Hand
mir
niemals
entgleitet.
Yo
quiero
que
tu
me
atrapés.
Ich
will,
dass
du
mich
fängst.
Que
me
pongas
en
Jake
Mate.
Dass
du
mich
schachmatt
setzt.
Que
me
eleves
asta
la
nubes.
Dass
du
mich
bis
zu
den
Wolken
erhebst.
Que
me
sueltes
aunque
lo
dudé.
Dass
du
mich
nicht
loslässt,
auch
wenn
ich
zweifle.
Que
no
encuentro
una
manera
de
como
Dass
ich
keinen
Weg
finde,
wie
Pagarte
como
devolverte
como
agradecerte.
ich
dir
zahlen,
wie
ich
dir
zurückgeben,
wie
ich
dir
danken
kann.
Entre
tanto
muchas
cosas
para
Unter
so
vielen
Dingen,
um
dich
Sorprenderte
pero
solo
me
pide
que
yo
pueda.
zu
überraschen,
aber
du
bittest
mich
nur,
dass
ich
Obedecerte,
escucharte.
dir
gehorchen,
auf
dich
hören
kann.
Pero
se
me
ase
difícil
por
eso
te
pido.
Aber
es
fällt
mir
schwer,
deshalb
bitte
ich
dich.
Pues
permíteme
seguirte
aunque
mí
alma
no
lo
quiera.
Erlaube
mir
also,
dir
zu
folgen,
auch
wenn
meine
Seele
es
nicht
will.
Now
now
now.
Jetzt
jetzt
jetzt.
Persigueme
asta
que
no
encuentre
la
manera
y
no
pueda
safarme
de
ti.
Verfolge
mich,
bis
ich
keinen
Weg
mehr
finde
und
mich
nicht
von
dir
losreißen
kann.
Y
alcanzame
aprieta
me
tan
fuerte
Und
erreiche
mich,
drück
mich
so
fest
Que
mis
manos
no
encuentren
una
salida.
dass
meine
Hände
keinen
Ausweg
finden.
Y
abrázame
asta
que
no
pueda
sostenerme
sin
ti
mi
Dios.
Und
umarme
mich,
bis
ich
mich
ohne
dich
nicht
halten
kann,
mein
Gott.
Enséñame
como
decirte,
la
verdad
pa'
nunca
mentir.
Lehre
mich,
wie
ich
dir
die
Wahrheit
sagen
kann,
um
niemals
zu
lügen.
Enséñame
como
mirarte
como
yo
puedo
seguir
sin
soltar.
Lehre
mich,
wie
ich
dich
ansehen
kann,
wie
ich
weitermachen
kann,
ohne
loszulassen.
No
quiero
mirar
hacia
atrás.
Ich
will
nicht
zurückblicken.
Yo
quiero
que
me
haga
escapar.
Ich
will,
dass
du
mich
fliehen
lässt.
Tomar
la
rosa
con
la
espina,
sin
nada
que
cuestionarlo.
Die
Rose
mit
dem
Dorn
nehmen,
ohne
etwas
daran
in
Frage
zu
stellen.
Si
siento
que
muero
y
que
ya
no
llego.
Wenn
ich
fühle,
dass
ich
sterbe
und
nicht
mehr
ankomme.
Si
siento
que
me
desespero
y
buscarte
ya
no
quiero.
Wenn
ich
fühle,
dass
ich
verzweifle
und
dich
nicht
mehr
suchen
will.
Si
pienso
que
ya
lo
sé
todo.
Wenn
ich
denke,
dass
ich
schon
alles
weiß.
Que
ya
yo
no
te
necesito.
Dass
ich
dich
nicht
mehr
brauche.
No
me
dejes
seguir,
quebrantame.
Lass
mich
nicht
weitergehen,
zerbrich
mich.
Pues
permíteme
seguirte
aunque
mí
alma
no
lo
quiera.
Erlaube
mir
also,
dir
zu
folgen,
auch
wenn
meine
Seele
es
nicht
will.
Now
now
now.
Jetzt
jetzt
jetzt.
Persigueme
asta
que
no
encuentre
la
manera
y
no
pueda
safarme
de
ti.
Verfolge
mich,
bis
ich
keinen
Weg
mehr
finde
und
mich
nicht
von
dir
losreißen
kann.
Y
alcanzame
aprieta
me
tan
fuerte
Und
erreiche
mich,
drück
mich
so
fest
Que
mis
manos
no
encuentren
una
salida.
dass
meine
Hände
keinen
Ausweg
finden.
Y
abrázame
asta
que
no
pueda
sostenerme
sin
ti
mi
Dios.
Und
umarme
mich,
bis
ich
mich
ohne
dich
nicht
halten
kann,
mein
Gott.
Sin
ti
mi
Dios.
Ohne
dich,
mein
Gott.
Sin
ti
mi
Dios.
Ohne
dich,
mein
Gott.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.