El León y su Gente - Apellido Tinajero - перевод текста песни на английский

Apellido Tinajero - El León y su Genteперевод на английский




Apellido Tinajero
Last Name Tinajero
Y ahí quedamos con esto compa Erik tinajero
And there we are with this, compa Erik Tinajero
Para usted, para sus padres, para su hermano, su hermana
For you, for your parents, for your brother, your sister
Porque se camina lento pero con toda la fuerza del mundo
Because we walk slowly but with all the strength in the world, my love.
Esto es el león y su gente pariente
This is El León y su Gente, my dear.
Me quieren contar de la vida yo les cuento
They want to tell me about life, let me tell them, darling.
Desde abajo a salido mi trayecto
From the bottom, my journey has come.
Trabajamos las tierras con mi padre y mi abuelo
We worked the lands with my father and my grandfather.
Soy el hijo del gringo y estos mis recuerdos
I'm the son of "El Gringo," and these are my memories.
Allá por la perla me tiraba en los barrios la pasaba
Over there by La Perla, I used to hang out in the neighborhoods, having a good time.
En las calles la rolaban con los compas de la cuadra
In the streets, we'd roll with the buddies from the block.
Hoy todo cambio chapita mejor
Today, everything changed, chapita, for the better.
De tanto batallar también me desespero
From so much struggling, I also get desperate.
Me vine para el norte buscando sustento
I came to the North looking for sustenance.
Le echamos ganas por todo y país nos vemos
We put in the effort for everything, and throughout the country, they see us.
También por caravana me miran no me arriendo
Also by caravan, they see me; I don't back down, my love.
La cosa es echarle ganas corren dice para nada
The thing is to put in the effort; they say running is for nothing, sweetheart.
He venido a buscar lana y no me fui hasta encontrarla
I came to look for money, and I didn't leave until I found it.
La de Zapopán soy bien firme aquí estoy
From Zapopan, I'm very firm, here I am.
Y que tan difícil puede ser el camino que debemos recorrer
And how difficult can the path we must travel be?
Que tan larga puede ser la subida
How long can the climb be, my dear?
Que nos alcanza el esfuerzo de toda una vida para lograrlo
Is the effort of a lifetime enough for us to achieve it?
El chiste es no dejar de echarle ganas
The point is to never stop trying.
Pase lo que pase puro corrido legendario viejo
Whatever happens, pure legendary corrido, old-school.
Mi esposa y también mis hijos lo primero
My wife and also my children come first.
Cambie mi vida le eche más ganas por ellos
I changed my life; I put in more effort for them, sweetheart.
Son tres retoños los que bendito dios tengo
There are three offspring that God has blessed me with.
Y mientras dios me preste vida veo por ellos
And as long as God gives me life, I'll look after them, my love.
Decía la Guadalajara tengo amigos de confianza
From Guadalajara, I have trustworthy friends, they say.
Cuando puedo voy y vengo
When I can, I come and go.
Vivos tengo a los recuerdos tal cual así soy
I keep the memories alive; that's just how I am.
Soy hombre de honor
I'm a man of honor.
En mi piel llevo rayas de lo que he pasado
On my skin, I carry the marks of what I've been through.
El gusto y mi pación que tengo a los caballos
The pleasure and my passion that I have for horses.
Tráeme listas mis armas en el cerro
Bring me my weapons ready in the hills.
Por nombre lleva de apellido tinajero
My name is Tinajero, by last name.
Humilde es lo que nos marcan
Humility is what defines us.
Mis abuelos consejos daban
My grandparents used to give advice.
Dios con migo ha sido bueno
God has been good to me.
Con per yo me voy
I'm leaving with a dog, my love.
El gringo yo soy
I'm "El Gringo".





Авторы: Hector Manuel Hernandez Olmedo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.